"وجرحت" - Translation from Arabic to English

    • and injuring
        
    • and wounded
        
    • and injured
        
    • and wounding
        
    • and I cut
        
    • and have injured
        
    • injuring several
        
    The military police had intervened to restore order, killing three prisoners in self-defence and injuring several others. UN وتدخلت الشرطة العسكرية لإعادة استتباب النظام، فقتلت ثلاثة من المسجونين دفاعا عن النفس وجرحت عددا آخر.
    The same day, rockets were fired into Israel, killing one civilian and injuring several others; UN وفي اليوم ذاته، أطلقت صواريخ على اسرائيل فقتلت أحد المدنيين وجرحت عددا آخر؛
    During the attack, Israeli forces killed nine civilians and wounded many others. UN وخلال الهجوم، قتلت القوات الإسرائيلية تسعة مدنيين وجرحت كثيرين آخرين.
    During the attack, Israeli forces killed nine civilians and wounded many others. UN وخلال الهجوم، قتلت القوات الإسرائيلية تسعة مدنيين وجرحت كثيرين آخرين.
    In the Al-Fakhoura school incident alone, in the Jabalia camp, Israeli tank and mortar fire killed 43 civilians and injured 100. UN وفي حادث مدرسة حي الفاخورة وحده، في مخيم جباليا، قتلت نيران الدبابات والهاون الإسرائيلية 43 مدنيا وجرحت 100 شخص آخرين.
    It had used excessive and indiscriminate force and had killed and injured civilians, including women and children. UN وقد استخدمت إسرائيل قوة مفرطة وعشوائية وقتلت وجرحت المدنيين، بما فيهم النساء والأطفال.
    Several barrel bombs fell on the heavily populated Bab alNairab neighbourhood, killing 11 people and wounding dozens. UN وسقطت عدة براميل متفجرة على حي باب النيرب المكتظ بالسكان فقتلت 11 شخصا وجرحت عشرات.
    Six months have passed since Israel attacked an international humanitarian aid convoy on the high seas, killing nine civilians and wounding many others. UN مضت ستة أشهر منذ أن هاجمت إسرائيل قافلة المساعدات الإنسانية الدولية في أعالي البحار وقتلت تسعة مدنيين وجرحت الكثيرين.
    In reaction, the militia attacked the camp, killing one person and injuring six others, and looted camp residents' belongings. UN وردا على ذلك، هاجمت الميليشيا المخيم، وقتلت شخصا واحدا وجرحت ستة آخرين، ونهبت ممتلكات سكان المخيم.
    On 11 August 2014, Syrian regime warplanes dropped four barrel bombs on the city of Bab in Aleppo near a transportation hub, killing 7 people, including 4 children, 2 women and 1 man and injuring 10 others. UN وفي 11 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري أربعة براميل متفجرة على مدينة الباب في حلب بالقرب من محطة نقل مركزية فقتلت 7 أشخاص، منهم 4 أطفال، وامرأتان ورجل وجرحت 10 آخرين.
    Within a few minutes, regime helicopters dropped 2 barrel bombs on the surrounding areas, killing 6 people and injuring 9 others, and causing damage to the mosque and destroying dozens of nearby shops and homes. UN وبعد ذلك بدقائق ألقت طائرات عمودية تابعة للنظامبرميلين متفجرين على المناطق المحيطة فقتلت ستة أشخاص وجرحت تسعة آخرين، وألحقت بالمسجد أضرارا ودمرت عشرات المتاجر والمنازل القريبة منه.
    o On 29 November 2014, regime warplanes launched 2 missiles on Nawawi Mosque in Raqqa city, killing 11 people, including a child, and injuring 16 others. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على مسجد الإمام النووي بالرقة فقتلت 11 شخصا، منهم طفل، وجرحت 16 آخرين.
    During that assault, the Israeli occupying forces killed three Palestinians and wounded more than 10 others. UN وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلي خلال الهجوم بقتل ثلاثة فلسطينيين وجرحت أكثر من 10 آخرين.
    When the Iraqi army and police came to investigate, explosives planted in the house by the insurgents killed eight soldiers and wounded four. UN وعندما أتى الجيش والشرطة العراقية للتحقيق، قتلت المتفجرات التي زرعها المتمردون في المنزل ثمانية جنود وجرحت أربعة.
    The forces of the Ministry of Defence were involved in numerous firefights on 14 June 2014 and killed 164 and wounded 82. UN وشاركت قوات وزارة الدفاع في العديد من الاشتباكات بالأسلحة النارية في 14 حزيران/ يونيه 2014، وقتلت 164 شخصا وجرحت 82.
    Reports suggest that authorities killed and injured an unknown number of internally displaced persons during the operations. UN وتفيد التقارير أن السلطات قتلت وجرحت عددا غير معروف من المشردين خلال هذه العمليات.
    Unexploded ordnance, explosive remnants of war and landmines claimed the lives of 13 children and injured 41. UN وأودت الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية بأرواح 13 طفلا وجرحت 41 طفلا.
    These bombs killed five civilians and injured 15 others. UN وقد قتلت هذه القنابل خمسة مدنيين وجرحت ١٥ شخصا آخرين.
    In retaliation, DFF shelled Sidon, killing 8 civilians and wounding 40 others. UN وردا على ذلك، قصفت قوات اﻷمر الواقع بلدة صيدا فقتلت ثمانية مدنيين وجرحت أربعين آخرين.
    Two weeks have passed, and the Israeli occupation forces are still opening fire on Palestinian civilians in Hebron and the Gaza Strip, killing some and wounding more than 250 others. UN لقد مضى أسبوعان وقوات الاحتلال الاسرائيلية ما زالت تطلق النار على المدنيين الفلسطينيين في مدينة الخليل وفي قطاع غزة، فقتلت بعضهم وجرحت أكثر من ٠٥٢ شخصاً آخرين.
    Moreover, once inside the compound, the occupying forces began firing, killing one person and wounding several others. UN وعلاوة على ذلك، شرعت قوات الاحتلال، عقب دخولها المجمع، في إطلاق النار، فقتلت شخصا واحدا وجرحت عدة أشخاص آخرين.
    I was helping her move in, and I cut myself. Open Subtitles كنت اساعدها بالانتقال, وجرحت نفسي.
    Israeli forces have killed, only during the period from 18 to 21 October 2001, 26 Palestinians and have injured over 200 others. UN وقتلت القوات الإسرائيلية في الفترة من 18 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2001 فقط 26 فلسطينياً وجرحت أكثر من 200 آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more