"وجردها" - Translation from Arabic to English

    • and Inventory
        
    • inventorying
        
    • and inventoried
        
    • recording
        
    • Inventory Unit
        
    3 teleconferences with missions on physical verification and Inventory of real estate assets UN مداولات عن بُعد أجريت مع البعثات بشأن التحقق المادي من الأصول العقارية وجردها
    Article 18 provides for the establishment of key measurement points, including exits, entrances and storage areas, in each material balance area so that the material can be measured in order to determine its flow and Inventory UN المادة 18 تنص على إنشاء نقاط قياس رئيسية بما في ذلك المخارج والمداخل ومناطق التخزين، في كل منطقة وزن للمواد لكي يتسنى قياس المواد بغية تحديد تدفقها وجردها
    Article 18 provides for the establishment of key measurement points, including exits, entrances discard piles and storage areas, in each material balance area so that the material can be measured in order to determine its flow and Inventory UN المادة 18 تنص على إنشاء نقاط قياس رئيسية، بما في ذلك المخارج أو المداخل وأكداس الفاقد ومناطق التخزين في كل وزن للمواد لكي يتسنى قياس المواد بغية تحديد تدفقها وجردها
    It has encompassed, for example, the identification, inventorying and constant surveillance of all the parts and subsystems of each type of delivery system, together with the associated means of production and testing. UN وشمل ذلك على سبيل المثال تحديد جميع الأجزاء والنظم الفرعية لكل نوع من أنواع منظومات الإيصال وجردها ومراقبتها بشكل مستمر، إضافة إلى وسائل الإنتاج والاختبار المرتبطة بها.
    Monitoring and verification protocols have been completed for the sites to be monitored and all missiles, components and equipment identified for monitoring have been tagged and inventoried. UN واستكملت بروتوكولات الرصد والتحقق للمواقع التي سترصد وتم وسم وجرد جميع القذائف والمكونات والمعدات المطلوب وسمها وجردها.
    Property Control and Inventory Assistant UN مساعد لشؤون مراقبة الممتلكات وجردها
    137. As explained in paragraphs 96 to 102 above, as part of the Mission's initiative to strengthen property management, the Property Control and Inventory Unit with General Services Section is proposed for assimilation under the Property Management Section. UN 137 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرات من 96 إلى 102 أعلاه، وفي إطار مبادرة البعثة لتعزيز إدارة الممتلكات، يُقترح دمج وحدة مراقبة الممتلكات وجردها مع قسم الخدمات العامة في إطار قسم إدارة الممتلكات.
    Such a time-consuming task could have been avoided had a standard system been in place during the life of the mission managed by a central property control and Inventory unit, responsible for all facets of asset management. UN وكان يمكن تلافي هذه المهمة المستنفدة للوقت لو توافر، خلال وجود البعثة، نظام موحد تديره وحدة مركزية لمراقبة الممتلكات وجردها تضطلع بمسؤولية جميع جوانب إدارة اﻷصول.
    1 General Service (Other level) (Property Control and Inventory Unit/Claims Clerk) UN 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (كاتب للمطالبات/وحدة مراقبة الممتلكات وجردها)
    1 General Service (Other level) (Property Control and Inventory Unit/ Claims Clerk) UN 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (كاتب للمطالبات، وحدة مراقبة الممتلكات وجردها)
    1 General Service (Other level) (Property Control and Inventory Unit/Claims Clerk) UN 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (كاتب للمطالبات/وحدة مراقبة الممتلكات وجردها)
    1 General Service (Other level) (Property Control and Inventory Unit/ Claims Clerk) UN 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (كاتب للمطالبات، وحدة مراقبة الممتلكات وجردها)
    The Committee notes from paragraph 15 of the report that work is under way at present to open, inspect and Inventory the containers holding surplus equipment and supplies sent to the United Nations Logistics Base in Brindisi from Somalia and Mozambique. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥١ من التقرير أن العمل يجري حاليا على فتح حاويات المعدات واللوازم الفائضة المرسلة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي من الصومال وموزامبيق والكشف عليها وجردها.
    Property Control and Inventory Unit UN وحــدة مراقبــة الممتلكـــات وجردها
    Work is under way at present to open, inspect and Inventory the containers holding surplus equipment and supplies sent to the United Nations Logistics Base in Brindisi from Somalia and Mozambique. UN ويجري العمل حاليا على فتح حاويات المعدات واللوازم الفائضة المرسلة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي من الصومال وموزامبيق، والكشف عليها وجردها.
    Data input and record keeping systems, processes and procedures related to the procurement, release and Inventory check of expendable properties would also require significant revisions and be critically dependent on adequate automated systems. UN والواقع أن نظم وآليات وإجراءات إدخال البيانات وحفظ سجلات المشتريات، وصرف الممتلكات المستهلكة وجردها في حاجة أيضا إلى تنقيحات كثيرة وسوف تعتمد اعتمادا كبيرا على النظم الآلية المناسبة.
    The teams could also provide assistance to missions during the pre-liquidation and liquidation phases to assess the viability of sending assets to Brindisi for refurbishment and Inventory holding. UN ويمكن أيضا لهذه الفرق تقديم المساعدة للبعثات خلال مرحلتي ما قبل التصفية والتصفية لتقييم جدوى إرسال الأصول إلى برينديزي لتجديدها وجردها.
    Property and Inventory Control UN مراقبة الممتلكات وجردها
    The Board notes that consolidating, inventorying, reconciling and valuing of all expendable and nonexpendable property will be a milestone in the implementation of IPSAS and recommends that the Secretary-General expedite preparations for the recording of expendable property and disclosure of its value in the financial statements at the end of the financial period. UN ويلاحظ المجلس أن توحيد كل الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة وجردها ومطابقتها وتقييمها معلمة رئيسية في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ وهو يوصي بأن يعجل الأمين العام الاستعدادات القائمة لتسجيل الممتلكات المستهلكة وكشف قيمتها في البيانات المالية في نهاية الفترة المالية.
    Monitoring and verification protocols have been completed for all the key sites and the key items have been tagged and inventoried. UN وقد أنجزت بروتوكولات الرصد والتحقق بالنسبة لجميع المواقع الرئيسية كما أن اﻷصناف الرئيسية تم وسمها وجردها.
    The Ukrainian State Land Resources Agency will be in charge of coordinating activities relating to the determination, standardization, recording, registration, use and preservation of geographical names. UN وتتولى الوكالة الحكومية لموارد الأراضي في أوكرانيا المسؤولية عن تنسيق الأنشطة المتصلة بتحديد الأسماء الجغرافية وتوحيدها وضبطها وجردها وتسجيلها واستخدامها والمحافظة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more