"وجريمة العدوان" - Translation from Arabic to English

    • and the crime of aggression
        
    Special meetings were also organized to focus on the principle of complementarity and the crime of aggression. UN كما نُظِّمت اجتماعات خاصة بهدف التركيز على مبدأ التكامل وجريمة العدوان.
    What is before us is a Court emphasizing genocide, war crimes, crimes against humanity and the crime of aggression. UN وما نحــــن بصدده اﻵن هو محكمة تركز على جريمة الإبادة الجماعية، والجرائم ضد اﻹنسانية، وجريمة العدوان.
    The competence of the court should cover four categories of crimes: genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. UN وينبغي أن يشمل اختصاص المحكمة أربع فئات من الجرائم: اﻹبادة الجماعية، والجرائم بحق اﻹنسانية، جرائم الحرب وجريمة العدوان.
    The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression. UN ويحدد نظام روما الأساسي أربع فئات من الجرائم الدولية: جرائم الحرب؛ والجرائم ضد الإنسانية؛ والإبادة الجماعية؛ وجريمة العدوان.
    Article 5 enumerates four categories of crimes that fall within the jurisdiction of the Court: the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes, and the crime of aggression. UN وتورد المادة 5 من النظام الأساسي أربع فئات من الجرائم التي تندرج في نطاق اختصاص المحكمة وهي: جريمة الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، وجريمة العدوان.
    We also hope that the International Criminal Court will become an effective organ to bring to justice, on behalf of the international community, those who have committed war crimes, genocide, crimes against humanity and the crime of aggression. UN ونأمل كذلك أن تصبح المحكمة الجنائية الدولية أداة فعالة لتحاكم، بالنيابة عن المجتمع الدولي، المجرمين الذين ارتكبوا جرائم الحرب وجريمة إبادة الجنس والجرائم ضد الإنسانية وجريمة العدوان.
    Within a few weeks it would continue its work on the Relationship Agreement between the Court and the United Nations, the Court's Financial Regulations, the Agreement on Privileges and Immunities and the crime of aggression. UN وذكر أن اللجنة ستقوم خلال أسابيع قليلة بمواصلة عملها بالنسبة إلى اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة، والنظام المالي للمحكمة، واتفاق الامتيازات والحصانات، وجريمة العدوان.
    Concerning the crime of aggression, a categorical differentiation must be made between the act and the crime of aggression for purposes of determining individual criminal responsibility. UN وفيما يتعلق بجريمة العدوان، يجب التفريق، على نحو قطعي، بين فعل العدوان وجريمة العدوان لغرض البتّ في المسؤولية الجنائية الفردية.
    The crimes over which the International Criminal Court will have jurisdiction are genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. UN والجرائم التي ستدخل ضمن نطاق الولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية هي الجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب وجريمة العدوان.
    Similarly, he supported the inclusion of other treaty crimes and the crime of aggression. UN وأضاف قائلا انه يؤيد أيضا ادراج جرائم أخرى منشأة بموجب المعاهدات وجريمة العدوان .
    The Statute provides that States parties to the Statute accept the jurisdiction of the Court with respect to genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. UN وينص النظــام اﻷساســي علـى أن تقبل الدول اﻷطراف في النظــام اختصاص المحكمة بالنسبة لﻹبادة الجماعية، والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، وجرائم الحرب، وجريمة العدوان.
    The International Criminal Court will in effect be responsible for prosecuting and punishing persons guilty of genocide, war crimes, crimes against humanity and the crime of aggression. UN والمحكمة الجنائية الدولية ستكون مسؤولة في الواقع عن محاكمة ومعاقبة المذنبين بجرائم الحرب واﻹبادة الجماعية والجرائم ضد اﻹنسانية وجريمة العدوان.
    We believe that the Court will contribute significantly to the international legal order and security, for it offers, for the first time, effective responses to serious crimes of international concern: genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. UN ونحن نعتقد أن المحكمة ستسهم بشكل كبير في النظام القانوني الدولي وفي اﻷمن الدولي، ﻷنها توفر، للمرة اﻷولى، معالجات فعالة لجرائم خطيرة تثير قلقا دوليا: إبادة اﻷجناس، والجرائم ضد اﻹنسانية، وجرائم الحرب، وجريمة العدوان.
    72. The court should have jurisdiction only over the most serious crimes, those of most concern to the international community, such as genocide, war crimes, crimes against humanity and the crime of aggression. UN ٧٢ - وأضاف قائلا إنه ينبغي ألا يكون للمحكمة اختصاص إلا على أخطر الجرائم، تلك الجرائم التي تقلق بشدة المجتمع الدولي من قبيل اﻹبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والجرائم ضد اﻹنسانية، وجريمة العدوان.
    Include the threat of the use of nuclear weapons as a core international crime that can be investigated and prosecuted by the International Criminal Court (ICC) along with genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. UN اعتبار التهديد باستخدام الأسلحة النووية جريمة دولية أساسية يمكن التحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها من قبل المحكمة الجنائية الدولية، شأنها شأن جريمة الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب وجريمة العدوان.
    The Court shall have jurisdiction in accordance with this Statute with respect to the following crimes: the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression, whose elements will be adopted by the Assembly of States Parties.” Such a formulation would refocus participants’ attention on the expectations of the international community. UN وينبغي للمحكمة أن يكون لها اختصاص وفقا لهذا النظام اﻷساسي فيما يتعلق بالجرائم التالية : " جريمة الابادة الجماعية والجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب وجريمة العدوان ، التي سوف تعتمد أركانها من جمعية الدول اﻷطراف " . ومثل هذه الصيغة سوف تعيد تركيز اهتمام المشتركين على توقعات المجتمع الدولي .
    His Government firmly believed that the scope of the International Court should include genocide, war crimes, crimes against humanity and the crime of aggression. It was of the utmost importance to define the constituent elements of those crimes in a precise manner, in view of the cardinal importance, inter alia, of the principle of nullum crimen sine lege. UN وقال إن حكومته تعتقد اعتقادا راسخا أن نطاق المحكمة الدولية لا بد وأن يشمل جريمة اﻹبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية وجريمة العدوان ، ومـن اﻷهمية القصوى تعريف العناصر المكونة لتلك الجرائم بطريقة دقيقة ، في ضوء اﻷهمية اﻷساسية لعدة أمور منها مبدأ " لا جريمة إلا بنص " .
    64. The court's jurisdiction should be limited to the most serious crimes, as set forth in article 20 of the draft statute, with the exception of offences established in treaties dealing with terrorism and drug trafficking, which could be handled by national courts, and the crime of aggression. UN ٤٦ - وأضافت أنه ينبغي أن تكــون ولايــة المحكمة مقتصــرة على أكثــر الجرائـم خطـورة، كما نصت المادة ٠٢ من مشروع النظام اﻷساسي، باستثناء الجرائم المقررة في المعاهدات التي تتناول اﻹرهاب والاتجار في المخدرات، التي يمكن للمحاكم الوطنية أن تفصل فيها، وجريمة العدوان.
    The Rome Conference succeeded in creating what had long been described as the missing link in the international legal system: a permanent court to judge the crimes of gravest concern to the international community as a whole – genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. UN وقد نجح مؤتمر روما في إيجاد مــا وصــف منذ أمد بعيد بالحلقة المفقودة في النظام القانوني الدولي: محكمة دائمة للمحاكمة على الجرائم التي تقلق المجتمع الدولي ككل أشد القلق - وهي جريمة اﻹبادة الجماعية، والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، وجرائم الحرب، وجريمة العدوان.
    9. To strengthen international rule of law, all States shall strive to support international justice applicable to all States equally and to prosecute the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. UN 9- من أجل تعزيز سيادة القانون على المستوى الدولي، يتعين على جميع الدول أن تعمل جاهدة على دعم العدالة الدولية المنطبقة على جميع الدول على قدم المساواة، وملاحقة مرتكبي جريمة الإبادة الجماعية، والجرائم ضد البشرية، وجرائم الحرب، وجريمة العدوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more