"وجماعات مسلحة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other armed groups
        
    • as other armed groups
        
    • other militant groups
        
    • other armed group
        
    A particular security concern is the continuing presence of the Lord's Resistance Army (LRA) and other armed groups across a wide area of Southern Sudan. UN ومن الشواغل الأمنية الخاصة استمرار وجود جيش الرب للمقاومة وجماعات مسلحة أخرى في مناطق كبيرة من جنوب السودان.
    The Group continues to investigate the involvement of Raia Mutomboki and other armed groups in the production and trade of tin, tungsten and tantalum. UN ويواصل الفريق التحقيق في ضلوع جماعة رايا موتومبوكي وجماعات مسلحة أخرى في إنتاج وتسويق القصدير والتنغستن والتنتالوم.
    125. On 31 December 2012, a foreign reporter was held by Jabhat Al-Nusra and other armed groups in Aleppo. UN 125- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، احتجزت جبهة النصرة وجماعات مسلحة أخرى في حلب مراسلاً أجنبياً.
    81. Despite the challenges posed by M23 and other armed groups to the stability of the eastern Democratic Republic of the Congo and the region, some progress can be recorded in other areas. UN 81 - ومع التحديات التي تطرحها حركة 23 مارس وجماعات مسلحة أخرى بالنسبة لتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي المنطقة، يمكن تسجيل إحراز بعض التقدم في مناطق أخرى.
    " The Security Council expresses its deep concern regarding the deteriorating security and humanitarian crisis in eastern Democratic Republic of the Congo (DRC) due to ongoing military and other destabilizing activities of the 23 March Movement (M23) as well as other armed groups. UN ' ' يعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء الأزمة الأمنية والإنسانية المتفاقمة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب ما تقوم به حركة 23 آذار/مارس وجماعات مسلحة أخرى من أنشطة عسكرية وأنشطة أخرى متواصلة ترمي إلى زعزعة الاستقرار.
    In most incidents, however, FSA-affiliated and other armed groups conducted military operations in densely populated areas, leading to the displacement and civilian casualties, including children. UN لكن في معظم الحوادث، قام جماعات تابعة للجيش السوري الحر وجماعات مسلحة أخرى بعمليات عسكرية في مناطق مكتظة بالسكان، ما أدى إلى نزوح المدنيين، بينهم أطفال، ووقوع خسائر في صفوفهم.
    10. Al-Shabaab and other armed groups continue their attempts to control aid delivery. UN 11 - وتواصل حركة الشباب وجماعات مسلحة أخرى محاولاتها للتحكم في تسليم المعونة.
    In addition, reports indicate that some 9,000 people fled four villages in Tal Hamis towards Qamishli and other locations following fighting between the People's Protection Units (Yekîneyên Parastina Gel) and other armed groups. UN هذا، وتشير بعض التقارير إلى أن نحو 000 9 شخص قد فرّوا من أربع قرى في تل حميس باتجاه القامشلي وأماكن أخرى في أعقاب القتال الذي دار بين وحدات الحماية الشعبية وجماعات مسلحة أخرى.
    The Group received information from local officials and businessmen that FDLR and other armed groups pay labourers to cut down the trees and market the wood to traders in Goma. UN وتلقى الفريق معلومات من مسؤولين ورجال أعمال محليين تفيد بأن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجماعات مسلحة أخرى تدفع للعمال أجورا ليقوموا بقطع الأشجار وبيع خشبها لتجّار في غوما.
    The terrorist organization Justice and Equality Movement and other armed groups active in Darfur have committed, while the entire world was watching, several terrorist acts within and outside the conflict area in Darfur. UN لقد ارتكبت المنظمة الإرهابية حركة العدل والمساواة وجماعات مسلحة أخرى عاملة في دارفور عدة أعمال إرهابية، على مرأى ومسمع من العالم بأسره، داخل منطقة النزاع في دارفور وخارجها.
    3. The Working Group also received allegations of disappearances imputed to the Worker's Party of Kurdistan (PKK) and other armed groups. UN 3- ووردت إلى الفريق العامل أيضاً مزاعم بوقوع حالات اختفاء تُعزى إلى حزب العمال الكردستاني وجماعات مسلحة أخرى.
    Another sensitive area is the Sahelian band where criminal and other armed groups increasingly conduct their activities in collaboration with terrorist groups operating in the area. UN ومن المناطق الحساسة الأخرى بلدان شريط الساحل حيث تنفذ مجموعات إجرامية وجماعات مسلحة أخرى عملياتها، بشكل متزايد، بالتعاون مع الجماعات الإرهابية الناشطة في المنطقة.
    - Continued combat involving rebel forces and other armed groups in the east and north-east of the country, clashes between ethnic groups, the deteriorating humanitarian situation and troop movements in the east of the country, in violation of the Lusaka Ceasefire Agreement, the Kampala plan and the Harare sub-plan; UN :: استمرار معارك تشارك فيها قوات المتمردين وجماعات مسلحة أخرى في شرقي البلاد وشمالها الشرقي، والمواجهات العرقية، وتدهور الحالة الإنسانية، وتحركات الجيوش في الجزء الشرقي لجمهورية الكونغو الديمقراطية في انتهاك لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وخطة كامبالا وخطط هراري الفرعية؛
    In eastern Democratic Republic of the Congo, while the humanitarian situation remained difficult, there had been some improvements since the decision by CNDP and other armed groups to integrate into the Congolese armed forces, and the arrest of Laurent Nkunda. UN أما في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، فبينما ظلت الحالة الإنسانية صعبة، طرأ هناك بعض التحسن منذ قرار المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وجماعات مسلحة أخرى الاندماج في القوات المسلحة الكونغولية، وإلقاء القبض على لوران نكوندا.
    Sources close to both the JEM and other armed groups allege that arms and related materiel captured in this manner has regularly been redistributed to JEM and other Sudanese armed opposition movements in support of their operations in Darfur. UN وتدعي مصادر مقربة من كل من حركة العدل والمساواة وجماعات مسلحة أخرى أن الأسلحة والمواد ذات الصلة التي استولي عليها بهذه الطريقة قد أعيد توزيعها بشكل نظامي على حركة العدل والمساواة وغيرها من حركات المعارضة السودانية المسلحة دعماً لما تنفذه من عمليات في دارفور.
    24. The security situation in North Kivu continued to be dominated by the FDLR voluntary disarmament process and the pursuit of military operations against the Allied Democratic Forces (ADF), Nduma Defence of Congo/Cheka (NDC/Cheka) and other armed groups. UN 24 - ظلت الحالة الأمنية في كيفو الشمالية تسيطر عليها العملية الطوعية لنزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وشن عمليات عسكرية ضد تحالف القوى الديمقراطية، وجماعة نادوما للدفاع عن الكونغو/فصيل شيكا وجماعات مسلحة أخرى.
    In four States, armed groups were also implementing sharia punishment, including death, for " offences " to religion: Al-Shabaab in Somalia, Boko Haram and other armed groups in Nigeria, the Taliban in Afghanistan and jihadist groups in the Syrian Arab Republic. UN وفي أربع دول، تطبق جماعات مسلحة أيضاً عقوبة الشريعة، بما فيها الإعدام، في حالة " الإساءة " للدين: الشباب في الصومال، وبوكو حرام وجماعات مسلحة أخرى في نيجيريا، وطالبان في أفغانستان، والجماعات الجهادية في الجمهورية العربية السورية.
    The refugee return agreements have been concluded in the context of the ongoing rapprochement between the two Governments, and the Agreements of 23 March 2009 between the Government of the Democratic Republic of the Congo and CNDP and other armed groups. UN وقد أُبرمت اتفاقات عودة اللاجئين في إطار التقارب المستمر بين الحكومتين، واتفاقات 23 آذار/مارس 2009 بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وجماعات مسلحة أخرى.
    Moreover, the Group has communicated regularly with several active participants of the ex-CNDP mutiny, the M23 rebellion, and other armed groups. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق اتصالات منتظمة مع العديد ممن شاركوا مشاركة نشطة في التمرد الذي قام به المؤتمر الوطني السابق للدفاع عن الشعب، وفي تمرد حركة 23 آذار/مارس، وجماعات مسلحة أخرى.
    8. With the fast-track integration process, CNDP, PARECO and other armed group elements were merged with existing units of FARDC and often immediately sent to combat against FDLR. UN 8 - في ظل عملية " الإدماج السريع " ، أُدمجت عناصر من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب ومن ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية وجماعات مسلحة أخرى مع الوحدات الموجودة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وأُرسلت في كثير من الأحيان فورا لقتال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more