The Office is also looking to establish engagement with the Union of South American Nations and the Community of Latin American and Caribbean States. | UN | ويتطلع المكتب أيضا إلى إقامة علاقات عمل مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
the Community of Latin American and Caribbean States stood ready to contribute to that debate. | UN | وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على استعداد للإسهام في تلك المناقشة. |
42. Two other initiatives to build pan-regional cooperation are the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). | UN | 42 - وهناك مبادرتان أخريان لبناء أسس التعاون بين جميع بلدان المنطقة وهما التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
We welcome the interest of Chile in the participation of the countries members of the Forum of Ministers of Culture and Officials in Charge of Cultural Policies of Latin America and the Caribbean, and of the Community of Latin American and Caribbean States; | UN | ونرحب باهتمام شيلي بمشاركة البلدان الأعضاء في منتدى وزراء الثقافة والمسؤولين عن السياسات الثقافية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
The Bahamas echoed the calls made by the Caribbean Community and the Community of Latin American and Caribbean States for the Turks and Caicos Islands to return promptly to democratic governance. | UN | وإن جزر البهاما تكرر الطلبات التي وجهتها الجماعة الكاريبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأن تعود جزر تركس وكايكوس على الفور إلى الحكم الديمقراطي. |
Such illegal activities have been rejected by the Southern Common Market (MERCOSUR) and its associated States, UNASUR and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). | UN | وقد لقيت هذه الأنشطة غير القانونية رفضا من السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Especially noteworthy is the emergence of new forms of integration and political concentration, such as the Bolivarian Alliance of the Americas (ALBA), the Tratado de Comercio de los Pueblos (Peoples' Trade Agreement), the Union of South American Nations (UNASUR), and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). | UN | وجدير بالذكر على نحو خاص نشوء أشكال جديدة من التكامل والتركز السياسي، من قبيل التحالف البوليفاري للأمريكتين، واتفاق الشعوب التجاري واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
This position is reinforced in subregional and regional bodies to which Trinidad and Tobago subscribes, such as the Caribbean Community, the Organization of American States, the Community of Latin American and Caribbean States, the African, Caribbean and Pacific Group of States and the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | ويجري ترسيخ هذا الموقف في الهيئات الإقليمية والأقاليمية التي تتمتع ترينيداد وتوباغو بالعضوية فيها، مثل الجماعة الكاريبية؛ ومنظمة الدول الأمريكية؛ وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ؛ وحركة بلدان عدم الانحياز. |
This position is reinforced in regional and interregional bodies of which Trinidad and Tobago is a member, such as the Caribbean Community, the Organization of American States, the Community of Latin American and Caribbean States, the African, Caribbean and Pacific Group of States and the Non-Aligned Movement. | UN | ويجري ترسيخ هذا الموقف في الهيئات الإقليمية والأقاليمية التي تتمتع ترينيداد وتوباغو بعضويتها، مثل الجماعة الكاريبية؛ ومنظمة الدول الأمريكية؛ وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ؛ وحركة عدم الانحياز. |
In the modern era, Latin American and Caribbean unity was the foundation of the region's independence, as shown by the formation of integration arrangements such as the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America (ALBA), the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) and subregional arrangements. | UN | وفي العصر الحديث، تُـعدّ وحدة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي الأساس لاستقلال المنطقة، كما يتجلى في إنشاء ترتيبات للتكامل، مثل التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والترتيبات دون الإقليمية. |
His initiatives for integration, such as ALBA -- the Bolivarian Alliance of the Peoples of Our America -- Petrocaribe, UNASUR -- the Union of South American Nations -- and CELAC -- the Community of Latin American and Caribbean States -- will not die but, on the contrary, will only grow stronger. | UN | ولن تموت مبادراته الداعية للتكامل، كالتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، وتحالف بلدان منطقة البحر الكاريبي في مجال النفط، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بل على النقيض من ذلك، سوف تتعزّز. |
Such is the case with the Union of South American Nations, the headquarters and secretariat of which is located in our capital, Quito, the Community of Latin American and Caribbean States and the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America -- Peoples' Trade Agreement. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية الذي يقوم مقره وأمانته في عاصمتنا، كيتو، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية - المعاهدة التجارية للشعوب. |
30. No discussion of measures aimed at strengthening the rule of law would be complete without mentioning the role of regional cooperation and collaboration, such as the Union of South American Nations and the Community of Latin American and Caribbean States. | UN | 30 - واسترسلت قائلة إن أي نقاش للتدابير الهادفة إلى تعزيز سيادة القانون لن يكتمل إلا بذكر الدور الذي يؤديه التعاون الإقليمي بمختلف أشكاله، الذي من قبيل اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Furthermore, this situation has been brought to the attention of the Chair of the United Nations Special Committee on decolonization, the Secretary-General of the International Maritime Organization, the presidencies pro tempore of ZPCSA, MERCOSUR and the Community of Latin American and Caribbean States, and the General Secretariat of UNASUR. | UN | وعلاوة على ذلك، عُرضت هذه الحالة على رئيس لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وعلى الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية، والرئاسات المؤقتة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والأمانة العامة لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
The region has unanimously rejected the British military presence in the South Atlantic and has expressed concern about the above-mentioned unilateral activities through a variety of pronouncements by the MERCOSUR States parties and associated States, UNASUR and the Community of Latin American and Caribbean States, and at the Ibero-American Summits and meetings of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | وبناء على ذلك، رفضت المنطقة بالإجماع الوجودَ العسكري البريطاني في جنوب المحيط الأطلسي وأعربت عن انزعاجها من الأنشطة الانفرادية المذكورة في قرارات شتى صدرت عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها وعن اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤتمرات القمة الإيبيرية - الأمريكية ومنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
77. Regional economic cooperation through, for example, the Association of Southeast Asian Nations, the African Union, the European Union, the Organization of American States, the Community of Latin American and Caribbean States, as well as subregional initiatives such as the Common Market of the South (MERCOSUR) or the Union of South American Nations (UNASUR), should be enhanced, with the support of regional human rights institutions. | UN | 77 - والتعاون الاقتصادي الإقليمي، مثلاً من خلال رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الدول الأمريكية، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك المبادرات دون الإقليمية من قبيل السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية، أو اتحاد أمم أمريكا الجنوبية ينبغي تعزيزه وذلك بدعم من المؤسسات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
69. Regional economic cooperation through, for example, the Association of Southeast Asian Nations, the African Union, the European Union, the Community of Latin American and Caribbean States, as well as subregional initiatives such as Union of South American Nations, or MERCOSUR, should be enhanced with the support of regional human rights institutions. | UN | 69- وينبغي تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي بوسائل منها على سبيل المثال إنشاء رابطات كرابطة أمم جنوب شرق آسيا، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى جانب مبادرات دون إقليمية كاتحاد أمم أمريكا الجنوبية أو السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وذلك بدعم من المؤسسات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
The United Kingdom insists on its position, rejecting the many calls from Argentina, the United Nations, the Group of 77 and China, the entire international community, regional organizations (the Organization of American States, the Southern Common Market (MERCOSUR), the Union of South American Nations (UNASUR) and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC)) and the Ibero-American Summits, among other multilateral forums. | UN | فالمملكة المتحدة تصر على موقفها الرافض لعدة دعوات من الأرجنتين والأمم المتحدة ومجموعة الـ 77 والصين والمجتمع الدولي بأسره والمنظمات الإقليمية (منظمة الدول الأمريكية والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي واتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) ومؤتمرات القمة الإيبيرية - الأمريكية، وغيرها من المحافل المتعددة الأطراف. |
A total of 22 delegations, including the representatives of 7 organizations, associations and regional and subregional organizations (namely, the Group of 77 and China, the Movement of Non-Aligned Countries, the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), CARICOM, the Group of African States, the Organization of Islamic Cooperation and MERCOSUR) spoke during the general debate on the resolution. | UN | وشارك في المناقشة العامة للقرار 22 وفدا، منهم ممثلون عن 7 منظمات وجمعيات ومنظمات إقليمية ودون إقليمية (لا سيما مجموعة الـ 77 والصين، وحركة بلدان عدم الانحياز، وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة الكاريبية، ومجموعة الدول الأفريقية، ومنظمة التعاون الإسلامي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |