It is a moral imperative. all Governments endeavouring to implement and promote respect for human rights in their societies deserve our wholehearted support. | UN | إنها حتمية أخلاقية وجميع الحكومات التي تسعى إلى تحقيق وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان في مجتمعاتها تستحق تأييدنا المخلص. |
all Governments, intergovernmental organizations and United Nations agencies are invited to attend the plenary meetings as observers. | UN | وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة مدعوة لحضور الجلسة العامة بصفة مراقب. |
The article 16 reports were circulated to the Government of Iraq and to all Governments and international organizations that submitted claims. | UN | وعممت التقارير عن المادة 16 على حكومة العراق وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات. |
Such reports are also circulated for comment to the Government of Iraq and all Governments and international organizations that have submitted claims. | UN | كما تعمَّم هذه التقارير التماسا للتعليق على الحكومة العراقية وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات. |
I wish also to thank the United Nations agencies and all Governments and non-governmental organizations that joined hands with my Government in providing relief to the Rwandese refugees in my country. | UN | وأود أن أشكر أيضا وكالات اﻷمم المتحدة وجميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي وقفت صفا واحدا مع حكومتي في تقديم اﻹغاثة الى اللاجئين الروانديين في بلدي. |
We call on the United Nations and all Governments to fully implement the Beijing Platform for Action, recommendations of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international instruments. | UN | وإننا ندعو الأمم المتحدة وجميع الحكومات إلى التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين، وتوصيات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك الدولية. |
The Government of the Sudan was prepared to cooperate with the Special Rapporteur and had already begun to enact reforms. It, and all Governments willing to cooperate with the United Nations human rights mechanisms, deserved the support of the international community. | UN | وحكومة السودان مستعدة للتعاون مع المقرر الخاص، وبدأت بالفعل في تنفيذ اﻹصلاحات، وجميع الحكومات على استعداد للتعاون مع أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التي تستحق دعم المجتمع الدولي. |
19. Nearly all Governments have sought and received a combination of `soft'and `hard'loans from the World Bank to fight the disease. | UN | 19 - وجميع الحكومات تقريبا طلبت وتلقت مجموعة من القروض الميسّرة وغير الميسّرة من البنك الدولي لمكافحة ذلك المرض. |
In the case of the Vienna and Beijing Conferences in particular, full and equal enjoyment of human rights by all women everywhere must be the first goal towards which the United Nations and all Governments must aspire. | UN | وفي حالتي مؤتمري فيينا وبيجنغ بصفة خاصة، ينبغي أن يكون تمتع النساء في كل مكان تمتعا كاملا ومتساويا بحقوق اﻹنسان هو الهدف اﻷول الذي تصبو إليه اﻷمم المتحدة وجميع الحكومات. |
The Special Rapporteur deserved the support of the Third Committee and of all Governments in her difficult task of encouraging people to see beyond the differences of race and religion. | UN | وقال إن المقرِّرة الخاصة تستحق تأييد اللجنة الثالثة وجميع الحكومات في مهمتها الصعبة وهي تشجيع الشعوب على تجاوز اختلافات العنصر الديني. |
all Governments were aware of that and the activities in which we participate are perfectly legal within the Treaty and therefore do not violate articles I and II, as asserted by Iran. | UN | وجميع الحكومات تدرك أن الأنشطة التي نشارك فيها أنشطة قانونية تماما في إطار المعاهدة وبالتالي لا تنتهك المادتين الأولى والثانية، كما أدعت إيران. |
18. Urges the Secretary-General, United Nations bodies, the specialized agencies, all Governments, intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, in implementing the Programme of Action, to pay particular attention to the situation of indigenous people; | UN | ١٨ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
“‘F1’ Panel” The Panel of Commissioners appointed to review the “F1” claims, being claims, other than environmental claims, of international organizations and all Governments other than the Governments of Jordan, Kuwait and Saudi Arabia | UN | فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات من الفئة " واو-1 " ، وهي المطالبات غير المطالبات البيئية، المقدمة من المنظمات الدولية وجميع الحكومات باستثناء حكومات الأردن والكويت والمملكة العربية السعودية |
20. The Special Rapporteur is seriously concerned about these incidents and recommends that the Japanese Government, and all Governments that may have knowledge of similar incidents in their countries, should take firm action to stamp such practices out. | UN | ٢٠ - ويعرب المقرر الخاص عن قلقه الشديد إزاء هذه الوقائع ويوصي الحكومة اليابانية وجميع الحكومات التي تكون على علم بحدوث وقائع مماثلة في بلدانها باتخاذ تدابير حازمة للقضاء على هذه الممارسات. |
Climate change was a threat to human rights. all Governments had an obligation to address the problem by focusing their efforts on the poorest and most vulnerable, and in particular by focusing, at the local, national and international levels, on participation, transparency and accountability. | UN | فيشكل تغير المناخ تهديدا لحقوق الإنسان، وجميع الحكومات ملزمة بالتصدي لهذه المشكلة من خلال تركيز جهودها على أكثر الأشخاص فقرا وأكثرهم تعرضا للضرر، وبالتشديد على المشاركة والشفافية والمسؤولية على الصعد المحلي والوطني والدولي. |
I also take this opportunity warmly to thank the Secretary-General and all Governments, international organizations and permanent members who have offered support and have promoted peace and stability in Somalia, and who have delivered to our country the aid necessary to protect our sovereignty, territorial integrity and unity. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالشكر إلى الأمين العام للأمم المتحدة وجميع الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد الداعمين للجهود المبذولة لدفع عملية السلام في الصومال، ولتقديم المساعدات وصيانة وحدته واستقلاله وسيادته وسلامة أرضه. |
16. Urges the Secretary-General, United Nations bodies, the specialized agencies, all Governments, intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, in implementing the Programme of Action, to pay particular attention to the situation of indigenous people; | UN | ١٦ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في سياق تنفيذ برنامج العمل، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
" 12. Urges the Secretary-General, United Nations bodies, the specialized agencies, all Governments, intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, in implementing the Programme of Action for the Third Decade, to pay particular attention to the situation of indigenous people; | UN | " ١٢ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
12. Urges the Secretary-General, United Nations bodies, the specialized agencies, all Governments, intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, in implementing the Programme of Action for the Third Decade, to pay particular attention to the situation of indigenous people; | UN | ١٢ - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |
" 16. Urges the Secretary-General, United Nations bodies, the specialized agencies, all Governments, intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, in implementing the Programme of Action for the Third Decade, to pay particular attention to the situation of indigenous people; | UN | ١٦ " - تحث اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على إيلاء عناية خاصة، في تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث، لحالة السكان اﻷصليين؛ |