"وجنيف في" - Translation from Arabic to English

    • and Geneva in
        
    • and Geneva at
        
    • and at Geneva
        
    This programme was piloted in New York and Geneva in late 2007. UN وتم تجريب هذا البرنامج في نيويورك وجنيف في أواخر عام 2007.
    79. The programme was piloted in New York and Geneva in November 2007. UN 79 - وقد اختُبر تطبيق هذا البرنامج لأول مرة في نيويورك وجنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    I will conduct a further round of informal open-ended consultations in New York and Geneva in April. UN كما سأعقد جولة أخرى من المشاورات المفتوحة غير الرسمية في نيويورك وجنيف في نيسان/أبريل.
    There has been a very slow rate of disbursement of the pledges made in Paris and Geneva in December 2000 and 2001, respectively. UN وكان هناك معدل بطيء جدا لتسديد التبرعات المعلن عنها في باريس وجنيف في كانون الأول/ديسمبر 2000 و 2001 على التوالي.
    An informal draft summary of the meeting was circulated in New York and Geneva at the end of May 2006. UN وقد جرى تعميم مسودة موجزة غير رسمية لوقائع هذا الاجتماع في كل من نيويورك وجنيف في نهاية أيار/مايو 2006.
    3. The idea of establishing a compliance mechanism was reintroduced during the First Review Conference held in Vienna and Geneva in 1995-1996. UN 3- وأُعيدَ طرح فكرة إنشاء آلية للامتثال أثناء انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول في فيينا وجنيف في الفترة 1995-1996.
    10. By mentioning that range of goals, the Commission reaffirmed the texts adopted in Copenhagen and Geneva in 1995 and 2000. UN 10 - وبذِكْر اللجنة لهذا النطاق من الأهداف، إنما تؤكد من جديد النصوص المعتمدة في كوبنهاغن وجنيف في عامي 1995 و 2000.
    The Secretariat expects to spend $295 million on producing documents in New York and Geneva in the current biennium — a significant increase on the figure for the previous period. UN فاﻷمانة العامة تتوقع أن تنفق مبلغ ٢٩٥ مليون دولار ﻹنتاج الوثائق في نيويورك وجنيف في فترة السنتين الحالية - وهذا يعني زيادة كبيرة على مبلغ الفترة السابقة.
    Medecins Sans Frontieres also has, on numerous occasions, held meetings with representatives of the UN Secretariat, agencies, and Member States both in New York and Geneva in an effort to improve the humanitarian response for specific crises. UN وفي مناسبات كثيرة، عقدت المنظمة كذلك اجتماعات مع ممثلي الأمانة العامة للأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة، والدول الأعضاء في كل من نيويورك وجنيف في محاولة لتحسين الاستجابة الإنسانية لبعض الأزمات.
    24. The panel held two full meetings in New York in August and Geneva in September 1999 and formulated a plan of work, which it is now executing, with a deadline of February 2000. UN 24 - وعقد الفريق اجتماعين بكامل هيئته في نيويورك في آب/أغسطس وجنيف في أيلول/سبتمبر ووضع خطة عمل، والتي تنفذ الآن، مع تحديد موعد نهائي هو شباط/فبراير 2000.
    110. Regular consultations have continued between IFAD and the OAU secretariat and indeed between the IFAD and OAU offices in New York and Geneva in the technical and political fields. UN ٠١١ - وتواصلت المشاورات العادية بين الصندوق وأمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية وكذلك بين مكتبي الصندوق والمنظمة في نيويورك وجنيف في المجالين التقني والسياسي.
    The first phase of a management study led to a greater delegation of authority between Headquarters and Geneva in the personnel and budget/finance fields. UN وأفضت المرحلة اﻷولى من الدراسة التنظيمية إلى تفويض قدر أكبر من السلطة بين المقر وجنيف في مجالي شؤون الموظفين والميزانية/المالية.
    China actively participated in the P5 conferences held in London, Paris, Washington and Geneva in 2009, 2011, 2012 and 2013, respectively, and has maintained dialogue and consultations with other P5 States on confidence-building measures and implementation of the Non-Proliferation Treaty. UN وشاركت الصين أيضاً بنشاط في مؤتمرات الأعضاء الخمسة الدائمين المعقودة في لندن، وباريس، وواشنطن، وجنيف في الأعوام 2009 و 2011 و 2012 و 2013 على الترتيب، وواصلت الحوار والمشاورات مع الدول الخمس الدائمة العضوية الأخرى بشأن تدابير بناء الثقة وتنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    2. The global document management system, gDoc, had been rolled out in New York and Geneva in May 2014. UN ٢ - وقد بدأ تطبيق نظام إدارة الوثائق العالمية (gDoc) في نيويورك وجنيف في أيار/مايو 2014.
    On numerous occasions, the organization held meetings with representatives of the United Nations Secretariat, specialized agencies and Member States both in New York and Geneva in an effort to improve the overall coordination of humanitarian responses to specific crises. UN وفي مناسبات عديدة، عقدت المنظمة اجتماعات مع ممثلي الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات متخصصة ودول أعضاء في كل من نيويورك وجنيف في مسعى منها للقيام بوجه عام بتحسين عملية تنسيق الاستجابة الإنسانية لأزمات محددة.
    :: Inter-agency meetings on the Social Protection Floor Initiative in Turin, Italy, in June 2010 and New York and Geneva in 2011. UN :: الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بمبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، المعقودة في تورينو، إيطاليا، في حزيران/يونيه 2010، وفي نيويورك وجنيف في عام 2011.
    31. The global document management system, gDoc, had been rolled out in New York and Geneva in May 2014. UN 31 - وقد بدأ تطبيق نظام إدارة الوثائق العالمية (gDoc) في نيويورك وجنيف في أيار/مايو 2014.
    The meetings relating to health took place in New Delhi in December 2004 and Geneva in May 2005; the meetings relating to education took place in Brasília in November 2004 and Paris in April 2005; the meetings relating to water took place in Durban, South Africa, in October 2004 and London in May 2005. UN وعقدت الاجتماعات المتصلة بالصحة في نيودلهي في كانون الأول/ديسمبر 2004 وجنيف في أيار/مايو 2005؛ والاجتماعات المتصلة بالتعليم في برازيليا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 وباريس في نيسان/أبريل 2005؛ والاجتماعات المتصلة بالمياه في ديربان، جنوب أفريقيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 ولندن في أيار/مايو 2005.
    The Committee urgently appealed to the international community, and in particular to Burundi's bilateral and multilateral donors, to provide substantial support for the peace efforts and the improvement of the living conditions of the people of Burundi, in particular through the rapid implementation of the commitments made in Paris and Geneva at the donor conferences on Burundi. UN ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى المجتمع الدولي وخاصة إلى الأطراف المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، من أجل تقديم دعم كاف إلى الجهود المبذولة لإحلال السلام وتحسين ظروف معيشة الشعب البوروندي، وخاصة من خلال التطبيق الفعال للالتزامات التي أعلنت في باريس وجنيف في المؤتمرات التي عقدها المانحون بشأن بوروندي.
    The Committee urgently appealed to the international community and in particular to bilateral and multilateral donors to provide substantial support for the peace efforts and the improvement of living conditions for the people of Burundi, especially through effective implementation of commitments made in Paris and Geneva at donor conferences on Burundi. UN ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى لمجتمع الدولي، وخاصة إلى الأطراف المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، من أجل تقديم دعم كاف إلى الجهود المبذولة لإحلال السلام وإلى تحسين ظروف عيش الشعب البوروندي، وخاصة من خلال التطبيق الفعال للالتزامات التي أعلنت في باريس وجنيف في المؤتمرات التي عقدها المانحون بشأن بوروندي.
    Other units in New York and at Geneva contribute under various initiatives, such as drafting of manuals and training, but the effort is fragmented. UN وتساهم وحدات أخرى في نيويورك وجنيف في إطار مبادرات مختلفة، مثل صياغة الكتيبات، والتدريب، غير أن الجهود المبذولة مجزأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more