"وجنين" - Translation from Arabic to English

    • and Jenin
        
    • Jenin and
        
    • Janine
        
    Other incidents in which stones and empty bottles were thrown at IDF troops occurred in Ramallah, Hebron and Jenin. UN وحصلت حوادث أخرى رشقت فيها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في رام الله والخليل وجنين.
    Construction of new health centres to replace the unsatisfactory premises in the Balata, Dheisheh and Jenin camps was completed. UN وفُرغ من بناء مراكز صحية جديدة للاستعاضة بها عن المباني ذات الحالة غير المرضية في مخيمات الدهيشة وبلاطة وجنين.
    On this visit, the Special Rapporteur had the opportunity to see the settlements in the Nablus and Jenin districts. UN وقد أتيحت للمقرر الخاص أثناء هذه الزيارة فرصة رؤية المستوطنات في قضائي نابلس وجنين.
    Most of these IDF operations have taken place in the northern West Bank, particularly Nablus and Jenin. UN ومعظم هذه العمليات التي نفذتها قوات الدفاع الإسرائيلية كان في شمال الضفة الغربية، وخاصة في نابلس وجنين.
    The first three estates are planned in Gaza, Jenin and Nablus. UN ومن المزمع فتح أول ثلاث مناطق في غزة وجنين ونابلس.
    Nablus and Jenin, in particular, have been seriously affected by checkpoints, and are today in effect imprisoned cities. UN وقد تضررت نابلس وجنين بصفة خاصة تضررا شديدا من جراء نقاط التفتيش وأصبحتا اليوم مدينتين سجينتين بالفعل.
    The most affected districts are Ramallah, Nablus and Jenin in the West Bank and northern Gaza. UN وأكثر المناطق تضررا منها هي رام الله ونابلس وجنين في الضفة الغربية وشمال غزة.
    Nablus and Jenin, in particular, have been seriously affected by checkpoints, and are today in effect imprisoned cities. UN وقد كان تأثير نقاط التفتيش شديداً بصفة خاصة على نابلس وجنين اللتين أصبحتا اليوم مدينتين سجينتين فعلاً.
    To ensure services to the most vulnerable, UNICEF established offices in Gaza, Hebron, Tulkarem, Nablus and Jenin. UN وضمانا لتقديم الخدمات إلى الشرائح الأكثر ضعفا، افتتحت اليونيسيف مكاتب لها في غزة والخليل وطولكرم ونابلس وجنين.
    The most severe restrictions were imposed in Hebron, Nablus, Tulkarem and Jenin. UN وقد فُرضت أشد القيود في مدن الخليل ونابلس وطولكرم وجنين.
    The Israeli Prime Minister had the blood of the Palestinians killed at the Sabra and Shatila and Jenin camps on his hands. UN وإن يدي رئيس الوزراء الإسرائيلي ملطخة بدماء الفلسطينيين الذي قتلوا في مخيمات صبرا وشاتيلا وجنين.
    In addition, the occupying forces continue conducting raids and arresting Palestinians, particularly in the Nablus and Jenin areas. UN وفضلا عن ذلك، تواصل قوات الاحتلال شن الغارات واعتقال الفلسطينيين وبخاصة في منطقتي نابلس وجنين.
    Claim intake activities have been completed in Tubas and Jenin governorates and have almost been completed in Tulkarem governorate. UN وأُنجزت أنشطة تلقي الشكاوى في محافظتي طوباس وجنين وتكاد تُنجز في محافظة طولكرم.
    Several stone-throwing incidents took place in Ramallah, Nablus, Hebron and Jenin. UN وحصلت بضع حوادث إلقاء حجارة في رام الله، ونابلس، والخليل وجنين.
    Stone-throwing incidents were reported in the refugee camps of the Gaza Strip and in the Hebron and Jenin areas. UN وأفادت التقارير عن حوادث رجم بالحجارة في مخيمات اللاجئين في مناطق قطاع غزة والخليل وجنين.
    Jordan now has peacekeepers in Haiti, Côte d'Ivoire, Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo, and it has field hospitals in the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Gaza, Ramallah and Jenin. UN وللأردن ألان قوات لحفظ السلام في هاييتي وساحل العاج وأفغانستان والكونغو، بالإضافة إلى مستشفيات أردنية ميدانية في كل من الكونغو وليبيريا و غزة ورام الله وجنين.
    Claim collection activities in Tubas and Jenin governorates were completed and the work was in advanced stages in Qalqilya and Tulkarem governorates as of the drafting of the present report. UN وعند كتابة هذا التقرير، كانت أنشطة جمع الشكاوى قد انتهت في محافظتين طوباس وجنين وكان العمل قد وصل إلى مراحل متقدمة في محافظتي قلقيلية وطولكرم.
    Israeli military incursions and extrajudicial executions have continued unabated in the occupied West Bank, namely in Nablus and Jenin. UN فعمليات التوغل العسكري وعمليات الإعدام دون محاكمة التي تقوم بها إسرائيل تواصلت بلا هوادة في الضفة الغربية المحتلة، وبخاصة في نابلس وجنين.
    The entire area of Tulkarem and Jenin had only two military checkpoints through which people, including teachers and businessmen, could cross to get to work. UN وفي منطقة طولكرم وجنين بكاملها، لا يستطيع السكان، بمن فيهم المعلمون ورجال الأعمال، الذهاب إلى أعمالهم إلا عبر نقطتين اثنتين فقط من نقاط التفتيش العسكرية.
    Owing to problems of mobility and access, three additional hospitals were contracted in Nablus, Jenin and Ramallah. UN وبسبب مشاكل التنقل والوصول، تم التعاقد مع ثلاثة مستشفيات إضافية في نابلس وجنين ورام الله.
    Everybody, Jim and Janine. Open Subtitles كنا مع جيم وجنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more