"وجهات النظر مع" - Translation from Arabic to English

    • views with
        
    • perspectives with
        
    • with independent expertsb
        
    During the meeting, Council members exchanged views with the Special Representative and the representatives of contributing countries. UN وخلال الجلسة، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر مع الممثل الخاص وممثلي البلدان المساهمة.
    The panellists had an exchange of views with delegations and replied to questions raised. UN وتبادل أعضاء الفريق وجهات النظر مع الوفود وأجابوا عن الأسئلة المطروحة.
    The Bureau was encouraged by the exchange of views with the members of the European Union, as well as by the growing understanding between the two sides. UN وقد تشجع المكتب لتبادل وجهات النظر مع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي، وكذلك بازدياد التفاهم بين الطرفين.
    He exchanged views with the chairman of the Council of Islamic Scholars (shura of ulema). UN وتبادل المقرر الخاص وجهات النظر مع رئيس مجلس شورى العلماء.
    In Herat, the Special Rapporteur met with the governor and members of the Herat shura and exchanged views with representatives of the judicial system. UN وفي حيرات، اجتمع المقرر الخاص مع المحافظ وأعضاء مجلس شورى حيرات وتبادل وجهات النظر مع ممثلي النظام القضائي.
    I have exchanged views with almost every Permanent Representative to the United Nations here in New York since recently assuming my post. UN وقد تبادلت وجهات النظر مع كل ممثل من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة هنا في نيويورك منذ أن توليت منصبي مؤخرا.
    The campaign includes forums to exchange views with civil society, universities and national and local decision-makers. UN وتشمل الحملة منتديات لتبادل وجهات النظر مع المجتمع المدني والجامعات وصنّاع القرار الوطنيين والمحليين.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General at Headquarters and exchanged views with the representatives of the Centre in Geneva, through videoconferencing. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام في المقر، وتبادلت وجهات النظر مع ممثلي المركز في جنيف عن طريق مؤتمر عقد بواسطة الفيديو.
    The members of the Subcommittee on External Relations are all here in New York to exchange views with United Nations officials on common issues of concern and on how to reinforce cooperation between our organizations. UN كما أن كل أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالعلاقات الخارجية موجودون حاليا هنا في نيويورك بغية تبادل وجهات النظر مع مسؤولي الأمم المتحدة بخصوص مسائل ذات اهتمام مشترك وكيفية تعزيز التعاون بين منظمتينا.
    The Committee exchanged views with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and with other representatives of the Secretary-General on the subject. UN وقد تبادلت اللجنة وجهات النظر مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومع ممثلين آخرين عن الأمين العام بشأن الموضوع.
    Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest; UN إذ يؤكّد عزمه على مواصلة التشاور وتبادل وجهات النظر مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات العلاقة المشتركة ،
    It gives her an opportunity to exchange views with Governments and lends support to the work of civil society. UN وتتيح هذه البعثات للمقررة الخاصة فرصة تبادل وجهات النظر مع الحكومات وتدعم العمل الذي يقوم به المجتمع المدني.
    It gives the Special Rapporteur an opportunity to exchange views with Governments and lends support to the work of civil society. UN وهي تتيح للمقررة الخاصة فرصة تبادل وجهات النظر مع الحكومات وتعزز العمل الذي يقوم به المجتمع المدني.
    We will continue to exchange views with our African partners on enhancing our cooperation and partnership programmes, including through the Langkawi International Dialogue. UN وسنواصل تبادل وجهات النظر مع شركائنا الأفارقة بشأن تعزيز برامج تعاوننا وشراكتنا، بما في ذلك عن طريق إجراء حوار لانغكاوي الدولي.
    The Committee exchanged views with representatives of the High Commissioner on the experience of UNHCR with the unified Annual and Supplementary Programmes. UN وتبادلت اللجنة وجهات النظر مع ممثلي المفوض السامي حول خبرة المفوضية في البرامج السنوية والتكميلية الموحدة.
    It gives her an opportunity to exchange views with Governments and lends support to the work of civil society. UN وتتيح لها فرصة تبادل وجهات النظر مع الحكومات وتدعم العمل الذي يقوم به المجتمع المدني.
    She also held a meeting to exchange views with the Working Group on Arbitrary Detention in December 2001. UN وعقدت أيضاً اجتماعاً لتبادل وجهات النظر مع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The Personal Envoy exchanged views with the Council members on a possible way forward. UN وتبادل المبعوث الشخصي وجهات النظر مع أعضاء المجلس بشأن إمكانيات المضي قدما.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General at Headquarters and exchanged views with the representatives of the Centre in Geneva, through videoconferencing. UN وخلال نظرها في هذا التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلين عن الأمين العام في المقر وتبادلت وجهات النظر مع ممثلي المركز في جنيف عن طريق الائتمار بواسطة الفيديو.
    The chairpersons met with the co-facilitators, consulted with States and exchanged views with groups of Member States and civil society. UN واجتمع الرؤساء مع الميسّرين وتشاوروا مع الدول وتبادلوا وجهات النظر مع مجموعات من الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    ICVA initiated a programme of regular Department of Humanitarian Affairs/NGO meetings at Geneva, hosted by ICVA, at which the Department exchanged perspectives with NGOs on major issues. UN وبادر المجلس ببرنامج للاجتماعات المنتظمة بين إدارة الشؤون اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية في جنيف، استضافها المجلس وتبادلت فيها اﻹدارة وجهات النظر مع المنظمات غير الحكومية حول المسائل اﻷساسية.
    (c) Panel discussions and exchanges with independent expertsb UN (ج) حلقة نقاش وتبادل وجهات النظر مع خبراء مستقلين(ب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more