With regard to funding, the European Commission and other donors have increased their financial support for the drug programme. | UN | وفيما يخص التمويل زادت المفوضية الأوروبية وجهات مانحة أخرى من الدعم المالي الذي تقدمه لبرنامج المخدرات. |
It also works on creating income-generating projects with the support of the Social Fund for Development and other donors. | UN | وهو يعمل أيضا على إيجاد مشاريع مدرة للدخل بدعم من الصندوق الاجتماعي للتنمية وجهات مانحة أخرى. |
The former project is to be funded by the Turner Foundation and other donors and would be implemented in Lima, Peru; Gramsch, Albania; and Cambodia. | UN | وستمول المشروع الأول مؤسسة تورنر وجهات مانحة أخرى وسينفذ في ليما، بيرو؛ وغرامش، ألبانيا، وفي كمبوديا. |
The Government, MONUC, UNDP and other donors are working to confirm the overall plan, budget and financing and support arrangements. | UN | وتعمل الحكومة والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهات مانحة أخرى على إقرار الخطة والميزانية وترتيبات التمويل والدعم عموما. |
" 19. Strongly appeals to all Governments, intergovernmental and nongovernmental organizations and individuals as well as other donors in a position to do so to contribute generously to the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination, and to that end requests the Secretary-General to continue to undertake appropriate contacts and initiatives to encourage contributions; | UN | " 19 - تناشد بقوة كل من يستطيع التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري من حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد وجهات مانحة أخرى أن يفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يداوم على إجراء الاتصالات والاضطلاع بالمبادرات المناسبة تشجيعا لتقديم تبرعات؛ |
The Lower Jordan River Rehabilitation Project is supported by the European Union and other donors. | UN | ويُنفّذ مشروع إعادة تأهيل حوض نهر الأردن الأدنى بدعم من الاتحاد الأوروبي وجهات مانحة أخرى. |
The Academy is financed by voluntary contributions from parties to the Agreement, the private sector and other donors. | UN | وتمول الأكاديمية من التبرعات المقدمة من الأطراف في الاتفاق ومن القطاع الخاص وجهات مانحة أخرى. |
The Nordic countries and other donors are engaged in an ongoing dialogue with the Southern Africa Development Community (SADC). | UN | وتجري بلدان الشمال وجهات مانحة أخرى حوارا مع المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي. |
The World Bank and other donors pledged $35 million for the reintegration phase. | UN | وتعهد البنك الدولي وجهات مانحة أخرى بدفع مبلغ 35 مليون دولار لمرحلة إعادة الإدماج. |
The first case, in particular, was one of premeditated, sustained and systematic defrauding of the Office, with a strong indication that multiple entities and other donors may also have been defrauded. | UN | وقد كانت الحالة الأولى بوجه خاص غشاً متعمداً ومطرداً ومنتظماً على المكتب، مع دلائل قوية على أن كيانات متعددة وجهات مانحة أخرى ربما تعرضت للغش. |
However due to the insufficient international financial support, the destruction remains slow and in this regard Ukraine is engaged in an active dialogue with the European Commission and other donors. | UN | غير أن عملية التدمير لا تزال بطيئة بسبب نقص الدعم المالي الدولي، وتجري أوكرانيا في هذا الصدد حواراً نشطاً مع المفوضة الأوروبية وجهات مانحة أخرى. |
Special purpose contributions are earmarked voluntary contributions from Governments and other donors for the implementation of specific activities that are included in the work programme and consistent with the UN-Habitat mandate. | UN | أما المساهمات للأغراض الخاصة فهي مساهمات طوعية مخصصة مقدمة من الحكومات وجهات مانحة أخرى من أجل تنفيذ أنشطة محددة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة. |
34.3 UNRWA is funded by voluntary contributions from Member States and other donors for the support of its ongoing programmes and activities. | UN | 34-3 وتحصل الأونروا على التمويل من تبرعات الدول الأعضاء وجهات مانحة أخرى لدعم برامجها وأنشطتها الجارية. |
21. In 2012, voluntary contributions in the amount of $152,253 were received from Member States and other donors. | UN | 21 - وفي عام 2012، وردت تبرعات بمبلغ 253 152 دولارا من الدول الأعضاء وجهات مانحة أخرى. |
26. In 2011, voluntary contributions in the amount of $350,042 were received from Member States and other donors. | UN | 26 - وفي عام 2011، وردت تبرعات بمبلغ 042 350 دولارا من الدول الأعضاء وجهات مانحة أخرى. |
Increased funding is expected from the European Commission, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and other donors. | UN | ويُتوقع حدوث زيادة في التمويل الذي تقدّمه المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه وجهات مانحة أخرى. |
The increase is attributable to the implementation of the national policy on free access to primary school education, and subsequent efforts by UNICEF, NGOs and other donors to support the implementation of the policy | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى تنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالحصول المجاني على التعليم المدرسي الابتدائي، وإلى الجهود التي بذلتها بعد ذلك اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية وجهات مانحة أخرى لدعم تنفيذ هذه السياسة |
These capacity-building efforts are then followed up with capital investment provided by AfDB and other donors. | UN | ومن ثم يجري متابعة جهود بناء القدرات تلك من خلال الاستثمارات الرأسمالية التي يوفرها مصرف التنمية الأفريقي وجهات مانحة أخرى. |
16. Strongly appeals to all Governments, intergovernmental and nongovernmental organizations and individuals as well as other donors in a position to do so to contribute generously to the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination, and to that end requests the Secretary-General to continue to undertake appropriate contacts and initiatives to encourage contributions; | UN | 16 - تناشد بقوة كل من يستطيع التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري من حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد وجهات مانحة أخرى أن يفعل ذلك، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يداوم على إجراء الاتصالات والاضطلاع بالمبادرات المناسبة تشجيعا لتقديم تبرعات؛ |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs could lead this initiative with the participation of other agencies and donors. | UN | وبإمكان مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يقود زمام هذه المبادرة بمشاركة وكالات وجهات مانحة أخرى. |
We are working with partner countries, other donors and civil society organizations to promote agreement on an ambitious Accra Agenda for Action. | UN | ونعمل مع البلدان الشريكة وجهات مانحة أخرى ومنظمات المجتمع المدني لتشجيع الاتفاق على جدول أعمال طموح لأكرا. |