"وجه الرئيس دعوة" - Translation from Arabic to English

    • the President extended an invitation
        
    • the President extended invitations
        
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ibrahim Gambari, Special Envoy of the Secretary-General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد إبراهيم غمباري، المبعوث الخاص للأمين العام.
    " In accordance with the decision taken at the 5463rd meeting held earlier, the President extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، المعقودة في وقت سابق، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    " In accordance with the decision taken at the 5463rd meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Angela Kane, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أنجيلا كين، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    " In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Judge Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice. " UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى القاضية روزالين هيغينز، رئيسة محكمة العدل الدولية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ibrahim Gambari, Special Envoy of the Secretary-General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد إبراهيم غمباري، المبعوث الخاص للأمين العام.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of the Organization of African Unity. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى بلايس كومباوري، رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Also in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to Salim Ahmed Salim, Secretary-General of the Organization of African Unity. UN كذلك وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة لكي يشترك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    In the absence of any objection, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Hans Corell, Under-Secretary-General for Legal Affairs, The Legal Counsel. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، وجه الرئيس دعوة إلى السيد هانس كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, and with the consent of the Council, the President extended an invitation to His Excellency Mr. Mohamed Benaissa, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Morocco. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وبموافقة أعضاء المجلس، وجه الرئيس دعوة إلى سعادة السيد محمد بن عيسى، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mrs. Sylvie Junod, Head of the Delegation of the International Committee of the Red Cross to the United Nations. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة سلفي غونود، رئيسة وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President extended an invitation to His Excellency Mr. Salim Ahmed Salim, Secretary-General of the Organization of African Unity. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة لمعالي السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لحضور الجلسة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to Salim Ahmed Salim, Secretary-General of the Organization of African Unity. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه قبل المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس دعوة إلى سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. UN ووفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President extended an invitation to the head of the delegation of the International Committee of the Red Cross to the United Nations to address the Council under rule 39 of its provisional rules of procedure. UN ووفقا لتفاهم تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى رئيس وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة ﻹدلاء بيان أمام المجلس، وفقا للمادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In accordance with the decision taken at the 5463rd meeting held earlier, the President extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، المعقودة في وقت سابق، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    In accordance with the decision taken at the 5463rd meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Angela Kane, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أنجيلا كين، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. John Holmes, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    In accordance with the decision taken at the 5589th meeting held earlier on 14 December 2006, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court. UN ووفقاً لما تقرر في الجلسة 5589 التي عُقدت في وقت سابق في يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs, and Mr. Craig Boyd, Director of United Nations Support Office for AMISOM. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، والسيد كريغ بويد، مدير عمليات الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more