Newsletters were published with articles on the Anti-Corruption Commission, mobile courts and other aspects of the justice system. | UN | نشرات إخبارية صدرت تتضمن مقالات عن لجنة مكافحة الفساد، والمحاكم المتنقلة وجوانب أخرى من نظام العدالة. |
Education is also needed to develop a broader understanding of the relationship between early warning and other aspects of disaster management. | UN | كما لا بد من التعليم أيضا من أجل تطوير فهم أوسع للعلاقة بين اﻹنذار المبكر وجوانب أخرى لادارة الكوارث. |
The conference should deal with both preventive and reactive aspects of the problem and seek ways and means to tackle it. | UN | والذي ينبغي أن يتناول، في نفس الوقت، جوانب الوقاية وجوانب الاستجابة، وأن يسعى إلى إيجاد سبل ووسائل للتصدي للمشكلة. |
Support to security services reporting to the Office of the President, and to other aspects of the Office, however, continued. | UN | ومع هذا، استمر تقديم الدعم إلى دوائر الأمن العاملة تحت إشراف مكتب الرئيس وجوانب أخرى من عمل المكتب. |
Trust Fund for Activities related to Administrative and Budgetary aspects of Peacekeeping Operations | UN | الصندوق الاستئماني للأنشطة المتعلقة بالجوانب الإدارية وجوانب الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Much remains to be done in terms of demining, destruction of stocks, universalization, and other aspects. | UN | وما زال هناك عمل كثير من حيث إزالة الألغام وتدمير المخزونات وتحقيق العالمية، وجوانب أخرى. |
In that context, knowledge has to encompass application aspects on the users' side and requirements aspects on the providers' side. | UN | وفي هذا السياق، يتعيّن أن تشمل المعارف جوانب التطبيق فيما يتعلق بالمستعملين وجوانب المتطلّبات فيما يتعلق بالمورّدين. |
A number of questions about underlying issues needed to be addressed, including the great volatility of capital markets and aspects of capital market innovations that were harmful to financial stability. | UN | ولا بد من تناول عدة أسئلة تتعلق بالمسائل الكامنة وراءها، بما فيها التقلب الكبير في أسواق رؤوس الأموال وجوانب الابتكارات في أسواق رؤوس الأموال المضرة بالاستقرار المالي. |
The second part of the paper provides a concise diagnosis on poverty and selected aspects of social exclusion in Polish rural areas, with particular attention to poverty range measurement that includes various poverty lines. | UN | ويقدم الجزء الثاني من الورقة تشخيصا موجزا للفقر وجوانب مختارة من ظاهرة الاستبعاد الاجتماعي في المناطق الريفية البولندية، مع إيلاء اهتمام خاص لقياس مدى الفقر الذي يشمل خطوطا مختلفة للفقر. |
GENDER EQUALITY POLICIES AND GENDER EQUALITY aspects IN OTHER POLICIES | UN | سياسات المساواة بين الجنسين وجوانب المساواة بين الجنسين في السياسات الأخرى |
It should also identify suggested actors, targets and timeframes, indicators of progress and implementation aspects related to the activity proposed. | UN | وعليها أن تحدد جهات فاعلة وأهداف وأطر زمنية ومؤشرات إنجاز مقترحة وجوانب التنفيذ الخاصة بالنشاط المقترح. |
This could include questions regarding the nature of the agreed outcome and aspects of its implementation. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك مسائل تتعلق بطبيعة النتيجة المتفق عليها وجوانب تنفيذها. |
Although progress was registered with respect to disarmament and other aspects of the reunification of the country, a number of tasks outlined in the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Political Agreement remain incomplete. | UN | وعلى الرغم من إحراز تقدم فيما يتعلق بنزع السلاح وجوانب أخرى من عملية إعادة توحيد البلد، لم يُنجز بعد عدد من المهام المحددة في الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو السياسي. |
However, problems often arise at a later stage, emanating from issues and aspects beyond the Agency’s control. Immediate | UN | غير أن بعض المشكلات تبرز في كثير مــن اﻷحيــان في مرحلة لاحقة وهي نابعة من مسائل وجوانب لا تتحكم الوكالة فيها. |
Clearly, efforts were being made to change the relative importance of various elements and aspects of development. | UN | وإن محاولات تعديل اﻷهمية النسبية لمختلف عناصر وجوانب التنمية واضحة. |
Lastly, they relate to the political aspects of coordination. | UN | وتهم أخيراً جوانب السياسة وجوانب التنسيق. |
Immigration policy had a police function but also had a social policy dimension and aspects of a joint development policy. | UN | فسياسة الهجرة لها مهمة بوليسية، ولكن لها أيضاً بعد اجتماعي وجوانب لسياسة تنموية مشتركة. |
It reflects the interdependence of the social, economic, environmental and human rights aspects of life that define sustainable development. | UN | كما يعكس الترابط بين الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وجوانب حقوق اﻹنسان التي تُعﱢرف التنمية المستدامة. |
Cultural rights of indigenous peoples and minorities PRELIMINARY LIST OF ISSUES RELATING TO POLITICAL aspects AND | UN | قائمة أولية بالمسائل المتصلة بالجوانب السياسية وجوانب الحقوق المدنية |
Family and kinship relations permeate all levels and aspects of social life, with interaction between elements of the social fabrics and the overall political system. | UN | فالعلاقات الأسرية وعلاقات القرابة تتخلل جميع مستويات وجوانب التفاعل الاجتماعي والنظم السياسية. |