"وجود انتهاك للمادة" - Translation from Arabic to English

    • a violation of article
        
    • find violations of article
        
    • there was no violation of article
        
    • on the violation of article
        
    It followed that the Committee found a violation of article 26. UN وخلصت اللجنة بناء على ذلك إلى وجود انتهاك للمادة 26.
    In its decision on the merits, it found a violation of article 7 and article 24, paragraph 1, read in conjunction. UN وخلصت اللجنة، في بتها في الأسس الموضوعية، إلى وجود انتهاك للمادة 7 مقترنة بالفقرة 1 من المادة 24.
    Furthermore, in paragraph 8, the Committee again finds a violation of article 6, to which it refers in the same terms. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكرر اللجنة، في الفقرة 8، التأكيد على وجود انتهاك للمادة 6 بعبارات متطابقة.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع تفسيري.
    7.13 If the Committee is unable to find violations of article 7 because of insufficient evidence, it is still open to the Committee to find a violation of article 10, paragraph 1, because the authors, as a group, have experienced ill-treatment in their circumstances of indefinite detention under adverse physical and health conditions. UN 7-13 وإذا لم تخلص اللجنة إلى وجود انتهاك للمادة 7 بدعوى عدم كفاية الأدلة، يمكنها مع ذلك أن تلاحظ انتهاك الفقرة 1 من المادة 10، لأن أصحاب البلاغ قد عانوا كمجموعة من إساءة المعاملة بالنظر إلى احتجازهم لفترة غير محددة في ظروف بدنية وعقلية قاسية. سبل الانتصاف
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع تفسيري.
    In the absence of any further information the Committee concluded that there had been a violation of article 9 of the Covenant. UN وفي غياب أية معلومات إضافية استنتجت اللجنة وجود انتهاك للمادة 9 من العهد.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع إعلاني.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع إعلاني.
    In finding a violation of article 18, the Committee reaffirmed that: UN وقد خلصت اللجنة إلى وجود انتهاك للمادة 18 فأكدت من جديد على أن:
    The Human Rights Committee accordingly concludes that the facts do not disclose a violation of article 19. UN وبناء عليه تخلص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أن الوقائع لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة 19.
    Consequently, the Committee does not, in the circumstances of the present case, conclude that there was a violation of article 26 of the Covenant. UN وعليه، فإن اللجنة لا تستنتج، في ظروف هذه القضية، وجود انتهاك للمادة 26 من العهد.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع إعلاني.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع إعلاني.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع إعلاني.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع إعلاني.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN واستنتاج وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع إعلاني.
    The finding of a violation of article 3 has a declaratory character. UN والخلوص إلى وجود انتهاك للمادة 3 لـه طابع إعلاني.
    In view of the lack of any meaningful investigation by the State, the Court also established a violation of article 13. UN وبسبب عدم إقدام الدولة على أي تحقيق هادف، أثبتت المحكمة أيضا وجود انتهاك للمادة 13.
    7.9 If the Committee is unable to find violations of article 7 because of insufficient evidence, it is still open to the Committee to find a violation of article 10, paragraph 1, because the authors, as a group, have experienced ill-treatment in their circumstances of indefinite detention under adverse physical and health conditions. UN 7-9 وإذا لم تخلص اللجنة إلى وجود انتهاك للمادة 7 بدعوى عدم كفاية الأدلة، يمكنها مع ذلك أن تلاحظ انتهاك الفقرة 1 من المادة 10، لأن أصحاب البلاغ قد عانوا كمجموعة من إساءة المعاملة بالنظر إلى احتجازهم لفترة غير محددة في ظروف بدنية وعقلية قاسية.
    2.6 On 25 June 2003, the defendants were acquitted and the court concluded that there was no violation of article 2 of the Anti-Racism Law, on the basis that " doubts remained regarding the ... intention [emphasis added] to offend the complainants by using expressions referred to in the indictment. " UN 2-6 وفي 25 حزيران/يونيه 2003، بُرئت ساحة المدعى عليهم وخلصت المحكمة إلى عدم وجود انتهاك للمادة 2 من قانون مكافحة العنصرية على أساس أن " ظلال الشك لا تزال تحوم فيما يتعلق بالنية ]التوكيد مضاف[ في إيذاء مشاعر أصحاب البلاغ باستخدام التعابير المشار إليها في قرار الاتهام " .
    6.3 In the light of the above finding of a violation of article 1, the Committee will not consider separately the claims based on the violation of article 16 of the Convention, invoked in the alternative by the complainant. UN 6-3 وإذ تستنتج اللجنة وجود انتهاك للمادة الأولى من الاتفاقية، فهي لن تبحث بصورة منفصلة التظلمات الناجمة عن انتهاك المادة 16 من الاتفاقية، والتي ساقتها صاحبة الشكوى على أساس فرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more