"وجوي" - Translation from Arabic to English

    • and Joey
        
    • and Joy
        
    • Joy and
        
    • and air
        
    • and aerial bombardments
        
    • Joey and
        
    • and airlift
        
    Chandler's still in phase one, and Joey's that thing you smell. Open Subtitles التشاندلر ما زال في مرحلة واحد , وجوي رائحته نتنة.
    Victor and Joey won't be here this morning, Violet. Open Subtitles فيكتور وجوي غير موجودين هذا الصباح يا فيوليت
    We have narrowed it down to Raymond, Ben, Kyle and Joey. Open Subtitles علينا تقليصه إلى رايموند وبين وكايل وجوي الباقون شكرا لكم
    Lucky for Carl and Joy, they were pregnant with twins when the group decided to evoke him. Open Subtitles من حظ كارل وجوي أن أمي كانت حامل في توأم وعندما قررت المجموعة أن تستحضروه
    When Joy and I were married, I wasn't exactly thoughtful with my gift-givin'. Open Subtitles عندما كنا أنا وجوي متزوجان لم أكن أدرس بالضبظ ماذا كنت أقدم لها من هدايا
    :: Transport by land and air of weapons and materiel for the Chadian contingent between Gao and Aguelhok. UN :: نقل بري وجوي للأسلحة والعتاد بين غاوو وآغلهوك لفائدة الوحدة التشادية.
    94. Shelling and aerial bombardments were also documented in Homs, Hama, Al-Hasakah and Dayr az Zawr governorates. UN 94- ووُثقت عمليات قصف مدفعي وجوي أيضاً في محافظات حمص وحماة والحسكة ودير الزور.
    Joey and I had discussed getting in an early morning racquetball game. Open Subtitles كنا نتناقش انا وجوي حول حصولنا على مباراة راكيت غدا صباحا
    So I hearyou and Joey went shopping last night. Open Subtitles لقد سمعت أنك وجوي كنتما تتسوقان الليلة الماضية.
    and Joey told me about his confusion. He's confused. A lot. Open Subtitles وجوي أخبرَني عن تشويشِه، انه يرتبك كثيراً
    Everyone, I would like to make a toast to Rachel and Joey. Open Subtitles للجميع؟ أنا أودّ أن أعمل نخب إلى ريتشل وجوي
    Chandler, get the coats! Erica, let's go! Phoebe and Joey, keep packing! Open Subtitles تشاندلر أحضر المعاطف ،أيريكا هيا فيبي وجوي واصلا التغليف
    And, um, and Joey called and told me that he was stuck, and that he made some arrest. Open Subtitles وجوي أتصل وقال بأنه مشغول بعملية أعتقال أتصل وقال بأنه مشغول بعملية أعتقال
    You and the sergeant. Me and Joey. Italians versus Irish. Open Subtitles أنت والنقيب، أنا وجوي الإيطاليون ضد الآيرلنديون
    I can't turn my back on Pop and Joey. They're like family to me. Open Subtitles لا يمكنني التخلي عن بوب وجوي انهم كالعالئلة لي
    Look, Jesse, I just want you to know that having you and Joey here really means a lot to me. Open Subtitles جيسي ، أنا فقط أريد أن تعرف أن وجودك هنا أنت وجوي يعني الكثير بالنسبة إلي
    You got a lot of shit to move... and Joey thinks I might be interested in pursuing it. Open Subtitles أنت لديك البضاعة ؟ وجوي ، يقول بأنها الأفضل
    "Carl and Joy Benson with daughter Beatrice on Mayford Street for the 4th of July parade." Open Subtitles كارل وجوي بينسون مع ابنتهم بياتريس في شارع ماي فورد في الرابع من يوليو
    My parents, Carl and Joy Benson, they moved into this house before I was born. Open Subtitles أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد
    So the next few days, I pretended Joy and I were still married. Open Subtitles في الأيام القليلة التي مضت إدعينا بأنني أنا وجوي لازلنا متزوجان
    72. MINURCAT responded to requests from BINUCA for logistical and air support. UN 72 - واستجابت البعثة لطلبات المكتب من أجل الحصول على دعم لوجستي وجوي.
    109. Hospitals in Aleppo city and Al Bab came under sustained shelling and aerial bombardments. UN 109- وتعرضت مشافي مدينة حلب والباب لقصف مدفعي وجوي متواصل.
    You know, it's probably best that Joey and I are apart right now. Open Subtitles أنت تعرف، وربما هو أفضل ما في وجوي ول هم بصرف النظر الآن.
    109. Strategic sea and airlift will be required for the deployment of such equipment into the Sudan, supported, as necessary, by short-term contracts for deployment inside the country. UN 109- وسيلزم وجود عمليات نقل استراتيجي بحري وجوي من أجل نشر تلك المعدات في السودان، مدعومة حسب الضرورة بعقود قصيرة الأجل للنشر داخل البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more