"وجيزا" - Translation from Arabic to English

    • brief
        
    • a short
        
    • briefly
        
    • concise
        
    • briefed
        
    • summary of the
        
    Let me propose a brief, concrete agenda for reform. UN واسمحوا لي أن أقترح برنامجا ملموسا وجيزا لﻹصلاح.
    A brief review of its codification would be useful for our work. UN ولعل استعراضا وجيزا لتدوينه لا يخلو من فائدة في عملنا هذا.
    Box 3, below, contains a brief description of each TRAC facility. UN ويتضمن الإطار 3 أدناه وصفا وجيزا لكل من هذه المرافـق.
    In order to assist the Commission in defining the areas where work was needed, the Commission requested the Secretariat to circulate to all States a short questionnaire regarding their experience with the establishment of a legislative and regulatory framework for microfinance, including any obstacles they might have encountered in that regard, for consideration by the Commission at its next session. UN ومن أجل مساعدة اللجنة على تحديد المجالات التي يلزم القيام بعمل فيها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم على جميع الدول استبيانا وجيزا عن تجربتها في مجال إنشاء إطار تشريعي وتنظيمي للتمويل البالغ الصغر، بما في ذلك ما تكون قد واجهته من عقبات في هذا الصدد، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها القادمة.
    A representative of the Secretariat briefly introduced the agenda item. UN وقدّم أحد ممثّلي الأمانة عرضا وجيزا لهذا البند.
    :: Report to the Economic and Social Council in 2008 to include a concise assessment of progress made and a description of planned activities UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008، يشمل تقييما وجيزا للتقدم المحرز ووصفا للأنشطة المقررة
    While many of such initiatives would merit recognition, this report provides a brief summary of five unique cases. UN وفي حين أن الكثير من هذه المبادرات جدير بالتقدير، فإن هذا التقرير لا يقدِّم إلا عرضا وجيزا لخمس حالات فريدة.
    The provision on the settlement of disputes for the draft articles could be a rather brief statement of principles. UN فالأحكام التي يمكن إدراجها في مشاريع المواد بشأن تسوية المنازعات ستكون بالأحرى بيانا وجيزا بالمبادئ.
    I shall be brief, as time does not permit me to speak for as long as the situation deserves. UN وسأكون وجيزا لأن الوقت لا يتيح التحدث بمقدار خطورة الوضع.
    The Group held a brief exchange of views and the following is an account of the discussion. UN وأجرى الفريق تبادلا وجيزا لﻵراء، وفيما يلي بيان بهذه المناقشة.
    One company may make a brief, general statement to the effect that it is committed to combating human trafficking, while another may have a comprehensive policy detailing the steps to be taken to prevent human trafficking. UN وبينما تُصدِر بعض الشركات بيانا وجيزا وعاما مفاده أنها ملتزمة بمكافحة الاتجار بالبشر، تبلور شركات أخرى سياسة شاملة تتضمن تفاصيل عن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها للتصدي للاتجار بالبشر.
    She provided a brief account of the outcome of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006. UN وقدّمت عرضا وجيزا لنتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    She provided a brief account of the outcome of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006. UN وقدّمت عرضا وجيزا لنتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    We note the pause in sectarian conflict after the introduction of a security plan, but it was so brief and so frivolous that a chance for sustainable peace could not be seized. UN ونلاحظ توقف الصراع الطائفي بعد البدء بتنفيذ خطة أمنية، غير أنه كان وجيزا وضعيفا بحيث لم يمكّن من اغتنام فرصة لتحقيق سلم مستدام.
    In assuming the Chairmanship of the meeting, the Vice-Chairman provided delegations with a brief report on his mission to Thailand. UN 28- قدم نائب الرئيس إلى الوفود، لدى توليه رئاسة الاجتماع، تقريرا وجيزا عن بعثته إلى تايلند.
    She noted that the report would be brief and would focus on: where we are today in implementing the International Conference on Population and Development Programme of Action; constraints; and key actions for the future. UN ولاحظت أن التقرير سيكون وجيزا وأنه سيركﱢز الاهتمام على ما يلي: ما تحقق حتى اﻵن في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ والقيود؛ واﻹجراءات الرئيسية الواجبة بالنسبة للمستقبل.
    For the developed countries, the slowdown in 2001 was sharp but brief and shallower than most previous decelerations. UN وبالنسبة إلى البلدان المتقدمة النمو، كان التباطؤ الذي شهدته في عام 2001 حادا ولكنه كان وجيزا وأقل عمقا قياسا إلى معظم حالات التباطؤ السابقة.
    21. In paragraphs 79 to 104 of the second report, the Special Rapporteur gave a short survey of three main elements proposed in draft article 1 and tried to identify principal problems connected to them which, in his opinion, could become a subject of discussion by the members of the International Law Commission. UN 21 - وفي الفقرات من 79 إلى 104 من التقرير الثاني، قدم المقرر الخاص استعراضا وجيزا لثلاثة عناصر رئيسية مقترحة في مشروع المادة 1 وحاول تحديد المشاكل الرئيسية المتصلة بها والتي يمكن أن تصبح - من وجهة نظره - موضوع نقاش من جانب أعضاء لجنة القانون الدولي.
    " 8. Requests the Director-General to submit a short progress report on the developments and steps taken in this regard to the twenty-eighth and twenty-ninth sessions of the Industrial Development Board. " UN " 8- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية تقريرا مرحليا وجيزا عن التطورات والخطوات المتخذة في هذا الصدد. "
    86. In response to a question from one delegation, the Deputy Executive Director for Management briefly explained the issue of unfunded positions. UN 86 - وقدم نائب المدير التنفيذي للشؤون الإدارية، في رده على سؤال من أحد الوفود، شرحا وجيزا لمسألة الوظائف غير المموَّلة.
    Easily accessible and concise policy-oriented research is required and should be made available to policymakers. UN ويلزم إجراء بحث ذي منحى سياسي يكون وجيزا ومتيسرا، يتم وضعه تحت تصرف صانعي القرار السياسي.
    Ms. Kaag briefed the Council at its Thirty-Fourth Meeting on 15 November 2013. UN وقدمت السيدة كاخ للمجلس عرضا وجيزا خلال دورته الرابعة والثلاثين في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The Group also made further efforts to enhance the transparency of its work by continuing to include in its conclusions a general summary of the discussions held at its formal meetings. UN كما واصل الفريق بذل جهوده على صعيد تحقيق الشفافية، من خلال استمراره في تضمين استنتاجاته ملخصا وجيزا للمناقشات التي تدور خلال الاجتماعات الرسمية للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more