"وجَّهها" - Translation from Arabic to English

    • addressed
        
    The Chairman: I thank the representative of Sierra Leone for nominating Mr. Samsar of Turkey and for his kind words addressed to me. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل سيراليون على ترشيحه السيد سمسر من تركيا على الكلمات الطيبات التي وجَّهها إليَّ.
    I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you from Seyoum Mesfin, Minister of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia (see annex). UN أتشرف بأن أحيل رفقته رسالة وجَّهها إليكم سيوم ميسفين، وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية (انظر المرفق).
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Canada for his statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير كندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجَّهها إلى الرئاسة.
    Furthermore, it was indicated in a letter dated 31 August addressed to me by the Minister for Foreign Affairs of Iraq that " metal boxes containing valuable and precious books " belonging to Kuwait had also been discovered. UN وعلاوة على ذلك، أُشير في رسالة مؤرخة 31 أب/أغسطس وجَّهها إليَّ وزير الشؤون الخارجية في العراق إلى أن " صناديق معدنية تحتوي على كتب ثمينة وقيِّمة " تعود ملكيتها للكويت قد اكتُشفت أيضا.
    The Chairman: I thank the representative of Colombia, Ambassador José Nicolás Rivas, Vice-Chairman of the Committee, for his kind words addressed to me as well as the other members of the Bureau. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل كولومبيا، السفير خوزيه نيكولاس ريفاس، نائب رئيس اللجنة، على الكلمات الطيبة التي وجَّهها إليَّ وإلى سائر أعضاء المكتب.
    The Chairman: I thank the representative of Romania, Mr. Razvan Rusu, Vice-Chairman of the Committee, for his kind words addressed to me and the other members of the Bureau. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل رومانيا، السيد رازفان روسو، نائب رئيس اللجنة، على الكلمات الطيبة التي وجَّهها إليَّ وإلى سائر أعضاء المكتب.
    In a letter addressed to me, dated 1 February 2002, the Permanent Representative of Algeria expressed his views on this issue (S/2002/144). UN وأعرب الممثل الدائم للجزائر عن رأيــــه فــي هـــذه المسألة في رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2002 وجَّهها إليَّ (S/2002/144).
    The Chairman: We greatly appreciate the efforts and the contribution of the Chairman of Working Group I. I thank him for his kind words addressed to the Chairman, the Secretariat and the Department for Disarmament Affairs. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إننا نقدر تقديرا كبيرا جهود وإسهام رئيس الفريق العامل الأول. وأشكره على الكلمات الطيبة التي وجَّهها للرئيس وللأمانة العامة ولإدارة شؤون نزع السلاح.
    The President: I thank the distinguished Ambassador of Austria for his statement and also for the kind words he addressed to our delegation and to the Chair. UN الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر سفير النمسا الموقّر على بيانه وأيضاً على الكلمات الرقيقة التي وجَّهها إلى وفدنا وإلى الرئاسة.
    The President: I thank the distinguished Ambassador for his statement, and I would also like to take this opportunity to thank him and his delegation for support that they have extended to our delegation, and also for the kind words that he has addressed to our delegation. UN الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر السفير الموقَّر على بيانه، وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إليه وإلى وفده على تقديمهما الدعم لوفدنا، كما أشكره على كلماته الرقيقة التي وجَّهها إلى وفدنا.
    12. In its decision 2003/101, the Commission, taking note of the recommendations addressed by the Expanded Bureau of its fifty-eighth session to the Expanded Bureau of its fiftyninth session pursuant to Commission decision 2002/115 and resolution 2002/91 (E/CN.4/2003/118 and Corr.1), decided to endorse those recommendations and take them into account in the organization of its work and the conduct of business. UN 12- بعد أن أحاطت اللجنة علماً، في مقررها 2003/101، بالتوصيات التي وجَّهها المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين عملاً بمقرر اللجنة 2002/115 وقرارها 2002/91 (E/CN.4/2003/118 وCorr.1)، قررت أن تعتمد تلك التوصيات وأن تضعها في اعتبارها عند تنظيم وتصريف أعمالها.
    I have been instructed by my Government to forward a copy of the letter from Dr. Kosta Mihajlovic, Head of the Yugoslav delegation to the negotiations of the Peace Implementation Council working group on succession issues of the former Federal Republic of Yugoslavia, addressed to the Negotiations Mediator, Sir Arthur Watts (see annex). UN يناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بإرسال نسخة من رسالة الدكتور كوستا ميالوفيتش، رئيس وفد يوغوسلافيا إلى مفاوضات الفريق العامل التابع لمجلس تنفيذ السلام والمعني بمسائل الخلافة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة، التي وجَّهها إلى السير أرثر واطس وسيط المفاوضات (انظر المرفق).
    13. In its decision 2003/101, the Commission, taking note of the recommendations addressed by the Expanded Bureau of its fiftyeighth session to the Expanded Bureau of its fiftyninth session pursuant to Commission decision 2002/115 and resolution 2002/91 (E/CN.4/2003/118 and Corr.1), decided to endorse those recommendations and take them into account in the organization of its work and the conduct of business. UN 13- بعد أن أحاطت اللجنة علماً، في مقررها 2003/101، بالتوصيات التي وجَّهها المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين عملاً بمقرر اللجنة 2002/115 وقرارها 2002/91 (E/CN.4/2003/118 وCorr.1)، قررت أن تعتمد تلك التوصيات وأن تضعها في اعتبارها عند تنظيم وتصريف أعمالها.
    28. Further, the Secretary-General informed the Council that, on 29 January, the Legal Counsel had responded to a letter addressed to him on 13 November 2001 by the President of the Security Council requesting, on behalf of the members of the Council, his opinion on the legality of contracts offshore Western Sahara, which had been concluded by Morocco with foreign oil companies (S/2002/161). UN 28 - كما أبلغ الأمين العام المجلس بأن المستشار القانوني قد رد على الرسالة المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 التي وجَّهها إليه رئيس مجلس الأمن لاستفتائه، باسم أعضاء المجلس، في شرعية عقود تتعلق بالمناطق البحرية للصحراء الغربية أبرمها المغرب مع شركتي نفط أجنبيتين (S/2002/161).
    19. On 29 January 2002, the Legal Counsel responded to a letter addressed to him on 13 November 2001 by the President of the Security Council requesting, on behalf of the members of the Council, his opinion on the legality of contracts off-shore Western Sahara concluded by Morocco with foreign oil companies (S/2002/161). UN 19 - في 29 كانون الثاني/يناير 2002، رد المستشار القانوني على الرسالة المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 التي وجَّهها إليه رئيس مجلس الأمن لاستفتائه، باسم أعضاء المجلس، في شرعية عقود تتعلق بالمناطق البحرية للصحراء الغربية أبرمها المغرب مع شركات نفطية أجنبية (S/2002/161).
    The representative of the Frente POLISARIO in New York addressed two letters on the same subject to the President of the Security Council on 7 and 18 February, and the Permanent Representative of Morocco expressed his views in his letter of 8 February addressed to the President of the Security Council (S/2002/153). UN ووجَّه ممثل جبهة البوليساريو في نيويورك رسالتين إلى رئيس مجلس الأمن في 7 و 18 شباط/فبراير بشأن الموضوع ذاته، وأعرب الممثل الدائم للمغرب عن وجهة نظره في رسالته المؤرخة 8 شباط/فبراير والتي وجَّهها إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/153).
    12. In its decision 2003/101, the Commission, taking note of the recommendations addressed by the Expanded Bureau of its fifty-eighth session to the Expanded Bureau of its fiftyninth session pursuant to Commission decision 2002/115 and resolution 2002/91 (E/CN.4/2003/118 and Corr.1), decided to endorse those recommendations and take them into account in the organization of its work and the conduct of business. UN 12- بعد أن أحاطت اللجنة علماً، في مقررها 2003/101، بالتوصيات التي وجَّهها المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين عملاً بمقرر اللجنة 2002/115 وقرارها 2002/91 (E/CN.4/2003/118 وCorr.1) قررت أن تعتمد تلك التوصيات وأن تضعها في اعتبارها عند تنظيم وتصريف أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more