"وحث الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • the Meeting urged
        
    • he urged the meeting
        
    • the Meeting encouraged
        
    • the Meeting also urged
        
    the Meeting urged that regional economic communities should be fully represented in the review process team. UN وحث الاجتماع على أن تُمثل الجماعات الاقتصادية الإقليمية تمثيلا كاملا في الفريق المعني بعملية الاستعراض.
    the Meeting urged concerted effort in this direction, especially for the African region. UN وحث الاجتماع على تضافر الجهود في هذا الاتجاه، لا سيما بالنسبة إلى المنطقة الأفريقية.
    the Meeting urged more countries to join the Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development. UN وحث الاجتماع على انضمام المزيد من البلدان إلى الفريق الرئيسي المعني برسوم التضامن لتمويل التنمية.
    the Meeting urged that South-South cooperation potential be considered when developing needs assessments and setting priorities. UN وحث الاجتماع على النظر في إمكانات التعاون بين بلدان الجنوب عند وضع تقييمات الحاجات وتحديد الأولويات.
    he urged the meeting to adopt a practical and realistic approach towards the development of those priorities identified by the region which could be meaningfully undertaken with United Nations support. UN وحث الاجتماع على اعتماد نهج عملي وواقعي إزاء صياغة الأنشطة ذات الأولوية التي حددتها المنطقة والتي يمكن أن يكون من المفيد الاضطلاع بها بدعم من الأمم المتحدة.
    136. the Meeting encouraged the international community, particularly donor countries, international financial institutions and relevant international organizations from the Islamic World to continue to provide necessary funds and assistance to support ongoing rehabilitation and reconstruction work in the affected areas of Jammu and Kashmir. UN 136 - وحث الاجتماع المجتمع الدولي، وبالخصوص الدول المانحة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية ذات الصلة من العالم الإسلامي على الاستمرار في توفير الأموال والمساعدة الإنسانية اللازمة لدعم عمل إعادة التأهيل وإعادة الإعمار في المناطق المتضررة في جامو وكشمير.
    the Meeting urged all Member States to continue strengthening their solidarity with the people of Azerbaijan and supporting its just cause. UN وحث الاجتماع جميع الدول الأعضاء على مواصلة دعم تضامنها مع شعب أذربيجان ومساندة قضيته العادلة.
    the Meeting urged all States, particularly the neighbouring States, to respect the sovereignty of Somalia and not to intervene in its internal affairs. UN وحث الاجتماع جميع الدول ولا سيما الدول المجاورة على احترام سيادة الصومال وعدم التدخل في شؤونه الداخلية.
    the Meeting urged that the necessary follow-up action be taken by the mechanisms established for that purpose. UN وحث الاجتماع على أن تقوم بأعمال المتابعة اللازمة اﻵليات المنشأة لهذا الغرض.
    the Meeting urged all Member States to further strengthen their solidarity with Azerbaijan and to extend their full support to its endeavors to achieve soon the restoration of complete sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan. UN وحث الاجتماع الدول الأعضاء كافة على مواصلة تعزيز تضامنها مع أذربيجان وتقديم دعمها الكامل لجهودها لتحقيق الاستعادة الكاملة قريبا لسيادة أذربيجان التامة وسلامة أراضيها.
    the Meeting urged that support be strengthened to LAC countries in the preparation of national action plans in education, to encourage the introduction of climate change topics into the formal and informal education systems. UN وحث الاجتماع على تعزيز الدعم المقدم الى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي لإعداد خطط العمل الوطنية في مجال التعليم وتشجيع إدراج المواضيع المتعلقة بتغير المناخ في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    the Meeting urged all States to support the efforts of all parties in Somalia to attain peace and work to salvage the people of Somalia from chaos and continued armed conflicts. UN وحث الاجتماع جميع الدول على دعم الجهود التي تبذلها جميع اﻷطراف في الصومال من أجل الوصول إلى السلام والعمل على إنقاذ شعب الصومال من حالة الفوضى والنزاعات المسلحة المستمرة.
    the Meeting urged other space agencies and satellite operators to provide data and data services at no cost or reduced cost in emergency situations. UN وحث الاجتماع الوكالات الفضائية الأخرى ومتعهدي تشغيل السواتل على تقديم بيانات وخدمات خاصة بالبيانات دون تحمل أية تكلفة أو بتكلفة مخفضة في الحالات الطارئة.
    the Meeting urged OHCHR to formalize a system for drawing the attention of the different special procedures mandates to information from treaty bodies relevant to their work, including both concluding observations on States parties' reports and final Views on individual cases. UN وحث الاجتماع مفوضية حقوق الإنسان على صياغة نظام لاسترعاء انتباه مختلف ولايات الإجراءات الخاصة إلى المعلومات الواردة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمتصلة بعملها، بما في ذلك الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف والآراء النهائية بشأن فرادى الحالات.
    the Meeting urged OHCHR to undertake such consultations with a view to finalizing and implementing the Plan of Action as soon as possible. UN وحث الاجتماع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الاضطلاع بهذه المشاورات بهدف وضع الصيغة النهائية لخطة العمل وتنفيذها بأسرع وقت ممكن.
    27. the Meeting urged Governments to support the family through public policies and programmes, taking into consideration changes in family forms, size and structure, as well as the need to provide women with opportunities for personal development and greater autonomy within both the family and society at large. UN ٢٧ - وحث الاجتماع الحكومات على دعم اﻷسرة من خلال السياسات والبرامج العامة مع مراعاة للتغيرات التي طرأت على أشكال اﻷسرة وحجمها وتشكيلها، وكذلك الحاجة إلى توفير الفرص للمرأة من أجل التنمية الشخصية وتحقيق المزيد من الاستقلال لها داخل اﻷسرة وداخل المجتمع عموما.
    10. the Meeting urged the Secretary General to continue with his positive efforts in engaging with the West in raising the true and correct image of Islam and reaching historical reconciliation among civilizations through a process of dialogue. UN 10 - وحث الاجتماع الأمين العام على مواصلة جهوده الإيجابية في التواصل مع الغرب من أجل إبراز الصورة الحقيقية والصحيحة للإسلام وتحقيق مصالحة تاريخية بين الحضارات من خلال الحوار.
    23. the Meeting urged World Trade Organization members to desist from seeking commitments that were not commensurate with the level of development of acceding landlocked developing countries. UN 23 - وحث الاجتماع أعضاء منظمة التجارة العالمية على الكف عن طلب التزامات لا تتناسب مع مستوى التنمية في البلدان النامية غير الساحلية التي ترغب في الانضمام.
    the Meeting urged all States, that have not yet done so, to become parties, as soon as possible, to the Convention and the amendment of its Article 1, and its annexed Protocols, pursuant to Article 4 of the Convention, and that all States respect and ensure respect for the provisions of these Protocols. UN وحث الاجتماع جميع الدول، التي لم تفعل بعد، أن تصبح أطرافاً، في أقرب وقت ممكن، في الاتفاقية وتعديل مادتها 1، وبروتوكولاتها المرفقة، بموجب المادة 4 من الاتفاقية، وأن تحترم جميع الدول وتكفل احترام أحكام هذه البروتوكولات.
    he urged the meeting to adopt a fair and reasonable solution to the question of how to deal with the six remaining seats. UN وحث الاجتماع على إيجاد حل عادل ومعقول لمسألة كيفية معالجة المقاعد الستة المتبقية.
    the Meeting encouraged the two sides to maintain regular contacts at the highest level and to implement the agreed confidence-building measures (CBMs), including steps to ameliorate the lives of the Kashmiri people, promotion of bilateral trade, and people to people contact, in order to foster improvement of relations between the two countries. UN وحث الاجتماع كلا الطرفين على إجراء اتصالات منتظمة بينها على أعلى المستويات وتنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها بما فيها الخطوات الرامية لتحسين مستوى حياة الشعب الكشميري وتشجيع التجارة الثنائية والاتصالات بين الشعبين من أجل تحسين العلاقات بين البلدين.
    the Meeting also urged other developed and developing countries to support the work of the Group. UN وحث الاجتماع البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية أيضا إلى تقديم دعمها لعمل المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more