1,616 hardwall accommodation units and 505 ablution units | UN | 616 1 من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 505 من وحدات الاغتسال |
2,094 hardwall accommodation units and 724 ablution units | UN | 094 2 من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 724 من وحدات الاغتسال |
Achieved: The number of accommodation units rose to 3,051. | UN | ارتفع عدد وحدات الإقامة إلى 051 3 وحدة. |
1,523 hardwall accommodation units and 674 ablution units | UN | 523 1 وحدة من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 674 وحدة من وحدات الاغتسال |
It is also actively addressing the limitations caused by high vacancy rates and the insufficient number of secure residential accommodations, which are related factors. | UN | كما تعالج على نحو نشط القيود الناشئة ارتفاع معدلات الشغور وعدم كفاية وحدات الإقامة السكنية المأمونة الكافية، وهما من العوامل ذات الصلة. |
1,616 hardwall accommodation units and 505 ablution units | UN | 616 1 وحدة من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 505 وحدة من وحدات الاغتسال |
Foundation works and erection and assembly of accommodation units, office and work space, and ablutions | UN | :: بناء الأسس، وإقامة وتجميع وحدات الإقامة وحيز المكاتب والعمل، والمغاسل |
Foundation works and erection and assembly of accommodation units, office and work space, and ablutions | UN | :: بناء الأساسات، وإقامة وتجميع وحدات الإقامة وأماكن المكاتب والعمل والمغاسل |
In Abyei, UNISFA also furthered the construction of a chain link fence and completed 41 accommodation units for incoming personnel. | UN | وفي أبيي، استمرت القوة الأمنية المؤقتة في تشييد سياج معدني وانتهت من بناء 41 وحدة من وحدات الإقامة المخصصة للموظفين الوافدين. |
Some prefabricated buildings are being transferred from UNIFIL, which is in the process of downsizing its force, and more accommodation units were purchased from a former UNIFIL troop-contributing Government. | UN | وقد تم نقل بعض المباني الجاهزة من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التي يجري تصغير حجمها، كما تم شراء عدد أكبر من وحدات الإقامة من حكومة ساهمت سابقا بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
As a result, the concept was amended to focus instead on the construction of permanent facilities such as kitchens, ablution units and other common facilities and that, rather than replacing existing prefabricated accommodation units with permanent units, only additional accommodation units would be constructed as permanent structures. | UN | ونتيجة لذلك، تم تعديل المفهوم للتركيز بالأحرى على تشييد مرافق دائمة من قبيل المطابخ ووحدات الاغتسال وغير ذلك من المرافق المشتركة، والاكتفاء بتشييد وحدات إقامة إضافية في شكل هياكل دائمة بدلا من الاستعاضة عن وحدات الإقامة الجاهزة الصنع الموجودة حاليا بوحدات دائمة. |
Budgeted projects that did not commence during the reporting period included the construction of permanent accommodation units in the sectors and the establishment of berthing facilities, which have been deferred to the 2008/09 and 2009/10 financial periods. | UN | وتشمل المشاريع المدرجة في الميزانية والتي لم يبدأ العمل فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير تشييد وحدات الإقامة الدائمة في القطاعات وتشييد مرافق الرسو، وقد أرجئت هذه الأعمـال إلى الفترتين الماليتين 2008/2009 و 2009/2010. |
Note: the number of hardwall accommodation units was erroneously stated as 2,158 in the 2009/10 budget report | UN | ملاحظة: تم إيراد عدد وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة في تقرير ميزانية الفترة 2009/2010 على سبيل الخطأ على أنه 158 2 وحدة |
14. Other priorities are the continued strengthening of the environmental aspects of the Force and routine maintenance of premises and facilities at positions and camps in terms of repairs and upgrade, as well as the upgrading/replacement of some accommodation units in poor technical structure by new prefabricated buildings. | UN | 14 - ومن الأولويات الأخرى مواصلة تعزيز الجوانب البيئية المترتبة على أنشطة القوة والصيانة العادية للمباني والمرافق في المواقع والمعسكرات التي تتطلب إصلاحا أو تحسينا، فضلا عن تحسين بعض وحدات الإقامة ذات الهياكل الفنية الضعيفة أو الاستعاضة عنها بمباني جاهزة جديدة. |
78. The General Services Section is responsible for diplomatic mail and pouch operations, archiving and registry functions, travel operations, claims and property survey actions, property control and inventory accountability, receipt and inspection of goods and services, disposal of assets and administration of accommodation units provided by the United Nations. | UN | 78 - يتولى قسم الخدمات العامة مسؤولية عمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية، ومهام المحفوظات والتسجيل، وعمليات السفر، والاستقصاءات المتصلة بالمطالبات والممتلكات، ومراقبة الممتلكات والمساءلة عن المخزون، واستلام السلع والخدمات وفحصها، والتصرف في الأصول، وإدارة وحدات الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة. |
(i) Spare parts for the maintenance of staff accommodation units, office and miscellaneous equipment, and spare parts and toner for photocopiers, including freight costs ($591,800); | UN | (ط) قطع الغيار اللازمة لصيانة وحدات الإقامة والمكاتب، والمعدات المتنوعة وقطع الغيار والحبر لآلات النسخ التصويري، بما فيها تكاليف الشحن (9800 591 دولار)؛ |
180. The conditions were particularly bad in the accommodation units at night, when prisoners were locked in for twelve hours at a stretch (in time with the absence of daylight). | UN | 180- وتكون الأوضاع سيئة بشكل خاص في وحدات الإقامة في الليل، عندما تُغلَق الزنزانات على السجناء لمدة اثنتي عشرة ساعة متواصلة (بالتزامن مع غياب ضوء النهار). |
With construction also under way for United Nations House Juba, provision is made in 2009/10 and 2010/11 for construction of permanent accommodation units at the new location, replacing the prefabricated accommodation units that currently exist at the Tompkin site. | UN | ومع التشييد الجاري أيضا في دار الأمم المتحدة في جوبا، فقد رُصدت اعتمادات في الفترة 2009/2010 والفترة 2010/2011 لتشييد وحدات دائمة للإقامة في الموقع الجديد، لتحل محل وحدات الإقامة المسبقة الصنع الموجودة حاليا في موقع تومبكين. |
(d) Postponement of the construction of permanent accommodation units in the Sectors and berthing facilities to the 2008/09 and 2009/10 financial periods, as a result of the increased support provided to UNAMID during its start-up phase; | UN | (د) تأجيل تشييد وحدات الإقامة الدائمة في القطاعات ومرافق الرسو إلى الفترتين الماليتين 2008/2009 و 2009/2010، نتيجة لزيادة الدعم المقدم إلى العملية المختلطة خلال مرحلة بدء تشغيلها؛ |
(i) Spare parts for the maintenance of accommodation units, office and miscellaneous equipment, and spare parts and toner for photocopiers, including freight costs ($603,900); | UN | (ط) قطع الغيار اللازمة لصيانة وحدات الإقامة والمكاتب، والمعدات المتنوعة وقطع الغيار ومحابر الطابعات لآلات النسخ التصويري، بما يشمل تكاليف الشحن (900 603 دولار)؛ |
The Mission has been accelerating recruitment efforts with the assistance provided by a team temporarily assembled from New York and other missions, as well as prioritizing the expansion and improvement of secure accommodations in Kabul and in the field. | UN | وما برحت البعثة تعجل جهود استقدام الموظفين بمساعدة فريق تم تجميعه بصفة مؤقتة من نيويورك ومن بعثات أخرى، وكذلك بترتيب أولويات التوسع وبتحسين وحدات الإقامة المأمونة في كابل والميدان. |