"وحدات التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • coordination units
        
    • coordinating units
        
    • focal points
        
    • RCUs
        
    Regional coordination units and stronger international partnership should be enhanced. UN وينبغي تدعيم وحدات التنسيق الإقليمي وإقامة شراكة دولية أقوى.
    The most frequently cited case was the creation of regional coordination units (RCUs), an issue that has been controversial for some time. UN ويأتي في مقدمة الحالات التي تكرر ذكرها إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي، وهي مسألة ظلت مثيرة للجدل لفترة طويلة.
    The Joint coordination units operating between Argentina and Paraguay, Brazil and Uruguay have the same functions. UN وتتولى وحدات التنسيق المشتركة العاملة بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل وأوروغواي نفس المهام.
    Need for, modalities for, costs involved in, and feasibility and possible terms of reference of the Regional coordination units UN مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة
    II. NEED FOR REGIONAL coordination units 2 - 7 2 UN ثانياً - الحاجة إلى وحدات التنسيق الإقليمي 2-7 2
    Report on the review of the hosting arrangements of the existing UNCCD Regional coordination units UN تقرير عن استعراض ترتيبات استضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة للاتفاقية
    Staffing at the Regional coordination units UN توزيع الموظفين في وحدات التنسيق الإقليمي
    Recognizing the need to improve the capacity, effectiveness and efficiency of the Regional coordination units, UN وإذ يُقرّ بالحاجة إلى تحسين قدرة وفعالية وكفاءة وحدات التنسيق الإقليمي،
    United Nations agencies should provide financial, staff and other resources in support of such field coordination units. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة أن تقدم الموارد المالية والموظفين وغيرها من الموارد لدعم وحدات التنسيق الميدانية هذه.
    Recognizing the need to further improve the capacity, effectiveness and efficiency of the Regional Coordination Mechanisms, and the importance of ensuring that the Regional coordination units carry out their functions most effectively, UN وإذ يقر بضرورة زيادة تحسين قدرات وفعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي، وبأهمية ضمان أداء وحدات التنسيق الإقليمي وظائفها بأكبر قدر من الفعالية،
    The regional coordination units (RCUs) will seek to further engage regional and subregional organizations and institutions in various aspects of UNCCD implementation. UN وستسعى وحدات التنسيق الإقليمية إلى زيادة إشراك المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية في مختلف جوانب تنفيذ الاتفاقية.
    On matters relating to Regional coordination units (RCUs), both the secretariat and the GM are working towards having the regional staff located at the RCUs. UN فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بوحدات التنسيق الإقليمي، تعمل الأمانة والآلية العالمية على أن تكون وحدات التنسيق الإقليمي هي مقر عمل الموظفين الإقليمين.
    Within the limit of their resources, the Regional coordination units (RCUs) promoted the implementation of the UNCCD in major meetings and events in each region. UN وروجت وحدات التنسيق الإقليمي، في حدود الموارد المتاحة لها، لتنفيذ الاتفاقية في الاجتماعات والأحداث الرئيسية في كل منطقة.
    D. Strengthening the Regional coordination units 29 - 33 7 UN دال - تدعيم وحدات التنسيق الإقليمي 29-33 10
    IV. Review of the current hosting arrangements of the existing Regional coordination units 56 - 82 14 UN رابعاً - استعراض الترتيبات الحالية لاستضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة 56-82 19
    Number of secretariat/GM staff in Regional coordination units UN عدد موظفي الأمانة/الآلية العالمية في وحدات التنسيق الإقليمية
    IV. Review of the current hosting arrangements of the existing Regional coordination units UN رابعاً - استعراض الترتيبات الحالية لاستضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة
    Parties may note the progress already made in this context, namely the coordinating and supporting functions carried out by the regional coordination units since COP 9. UN وربما تود الأطراف الإحاطة علماً بالتقدم الذي سبق تحقيقه في هذا السياق، أي مهام التنسيق والدعم التي اضطلعت بها وحدات التنسيق الإقليمية منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    This has allowed the creation of a pool of trainers to deliver training to special coordination units and relevant staff on the detection and investigation of the smuggling of migrants, including through international cooperation. UN وأتاح هذا تكوين مجموعة من المدرّبين لتدريب وحدات التنسيق الخاصة والموظفين ذوي الصلة على اكتشاف عمليات تهريب المهاجرين والتحقيق فيها بأساليب من بينها التعاون الدولي.
    This has resulted in institutional strengthening of the regional coordinating units and has enhanced capacities to execute national and regional activities. UN وقد تمخض ذلك عن تعزيز وحدات التنسيق الإقليمية، وزاد من القدرات على تنفيذ الأنشطة الوطنية والإقليمية.
    The implementation of the African platform for action was monitored by focal points. UN أما تنفيذ خطة العمل الإفريقية فترصده وحدات التنسيق.
    The RCMs would utilize, as appropriate, locations and components of the existing RCUs. UN وتستخدم آليات التنسيق الإقليمي، حسب الاقتضاء، مواقع ومكونات وحدات التنسيق الإقليمي القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more