"وحدات الدفاع" - Translation from Arabic to English

    • defence units
        
    • defence unit
        
    There were no cases of recruitment and use of children by UPDF or the local defence units in 2010. UN لم تكن هناك حالات لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو وحدات الدفاع المحلية في عام 2010.
    The Government of Uganda asserted that local defence units had been disbanded and its members integrated either into UPDF or the Uganda Police Force. UN وأكدت حكومة أوغندا أن وحدات الدفاع المحلي قد حُلت وأُدمج أعضاؤها إما في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو في قوة الشرطة الأوغندية.
    In addition, the visits sought to verify the disbanding of local defence units and to confirm the discharge of any persons under the age of 18 in the process of integrating local defence units into UPDF. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعت الزيارات إلى التحقق من حل وحدات الدفاع المحلي والتأكد من تسريح كل شخص دون الثامنة عشرة من خلال عملية إدماج وحدات الدفاع المحلي في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    This force also brought together territorial defence units, police forces, paramilitaries and certain prominent criminals. UN وكانت هذه القوة أيضا تشتمل على وحدات الدفاع اﻹقليمي، وقوات الشرطة، والقوات شبه العسكرية، وعدد من المجرمين البارزين.
    In the same month, another 14-year-old girl was raped and strangled to death by a local defence unit soldier in Amuru district. UN وفى نفس الشهر، قام جندي من وحدات الدفاع المحلية في مقاطعة أمورو باغتصاب فتاة عمرها 14 عاما وقتلها خنقا.
    It is also very concerned at reports that children are being recruited by the Local defence units (LDUs) and that the rigorous procedure established for the UPDF may not be applied strictly. UN كما يساورها بالغ القلق أيضاً إزاء التقارير التي تشير إلى قيام وحدات الدفاع المحلية بتجنيد الأطفال وأن الإجراءات الصارمة التي وضعت لقوات الدفاع الشعبية لأوغندا قد لا تطبَّق بدقة.
    Field-based research indicates that UPDF recruits young boys to serve within its auxiliary forces, in particular the local defence units, which are also known as " home guards " . UN وتشير البحوث الميدانية إلى أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تجند فتيانا في القوات المساعدة، وبخاصة في وحدات الدفاع المحلية، التي تعرف أيضا باسم ' ' الحرس المحلي``.
    (ii) To take appropriate measures for the immediate release of any child used in the local defence units and to ensure that children are not used by Government forces for intelligence-related activities; UN ' 2` اتخاذ التدابير المناسبة من أجل الإفراج فورا عن أي طفل تستخدمه وحدات الدفاع المحلي وأيضا من أجل كفالة ألا تستخدم القوات الحكومية الأطفال في الأنشطة المتصلة بالاستخبارات؛
    The Uganda People's Defence Forces (UPDF) and its allied Local defence units (LDUs) recruit and use children. UN وتقوم قوة الدفاع الشعبية الأوغندية وحليفتها وحدات الدفاع المحلي بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع.
    NBC defence units conduct special NBC tasks. UN وتقوم وحدات الدفاع النووي والبيولوجي والكيميائي بمهام خاصة في مجال الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
    In 1980, Koster had produced a report on the civil defence units and the death squads which had had a great impact abroad. UN وكان كوستر قد أعد في عام ١٩٨٠ تقريرا عن وحدات الدفاع المدني وكتائب الموت ترك أثرا بالغا في الخارج.
    The other 10 cases concern the use of children within auxiliary forces of the UPDF, in particular the local defence units. UN وتتعلق الحالات العشر الأخرى باستخدام الأطفال داخل القوات المساعدة لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية، وخاصة في وحدات الدفاع المحلية.
    To date, there are still no signs of the release of 1,128 children reported to have been mobilized into the local defence units in late 2004 in Kitgum, Pader and parts of Teso region. UN وحتى الآن ليست هناك بوادر تبشر بالإفراج عن الأطفال الـ 128 1 الذين ورد أنه تمت تعبئتهم للعمل في وحدات الدفاع المحلية في كيتغُم وبادر وأجزاء من منطقة تيسو في أواخر عام 2004.
    The Government has claimed that the local defence units have been disbanded and some of its members integrated into UPDF and Uganda Police Force. UN وتدّعي الحكومة أن وحدات الدفاع المحلية تم حلها وأُدمج بعض أفرادها في قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وقوات الشرطة الأوغندية.
    Thirty-four of the latter offences were committed by UPDF forces, and three were perpetrated by members of the local defence units. UN وارتكبت عناصر من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية 34 من هذه الجرائم الأخيرة، بينما ارتكب أفراد من وحدات الدفاع المحلية ثلاثا منها.
    The weapons collected include 60,110 weapons of various calibres surrendered by civil defence units, 28,327 weapons collected during 2006 and 6,129 weapons of several calibres collected during the first quarter of 2007. UN وتشمل الأسلحة التي جمعت 110 60 قطعة سلاح مختلفة الأعيرة، سلمتها وحدات الدفاع المدني، و 327 28 قطعـــة سلاح جمعت خلال عام 2006 و 129 6 قطعة سلاح من أعيرة مختلفة جمعت خلال الربع الأول من عام 2007.
    Current Ugandan legislation prohibited the recruitment of persons under 18 into the Uganda People's Defence Forces or the local defence units. UN كما أن التشريعات الحالية الأوغنديه تحظر تجنيد الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة فى قوات الدفاع الشعبية الأوغنديه أو وحدات الدفاع المحلية.
    8. While the local defence units are not specifically regulated by law, they are de facto under the responsibility of the regular armed forces of Uganda and receive their training and arms from UPDF. UN 8 - ولئن كانت وحدات الدفاع المحلية غير خاضعة للقانون على وجه التحديد، فإنها بحكم الواقع تحت مسؤولية القوات المسلحة النظامية لأوغندا وتتلقى التدريب والسلاح من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    In that respect, it is significant that there are no signs of the release of the 1,128 children reported to have been mobilized into local defence units in late 2004 in Kitgum, Pader and parts of Teso region. UN وفي هذا الصدد، من الخطير أنه ليس ثمة أي مؤشرات على تسريح 128 1 طفلا أفادت التقارير أنهم جندوا في صفوف وحدات الدفاع المحلية أواخر عام 2004 في كيتغوم وبادر وأجزاء أخرى من منطقة تيسو.
    Uganda People's Defence Forces/local defence units UN قوات الدفاع الشعبية الأوغندية/وحدات الدفاع المحلية
    In 2002 a gender ambassador was appointed for each defence unit. UN في عام 2002، عُيِّن سفير معني بنوع الجنس في كل وحدة من وحدات الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more