"وحدات الشرطة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national police units
        
    • PNC units
        
    • crowd-control units
        
    • units of the National Police
        
    Sessions on border control for 277 Congolese national police units in Bukavu and Bunia UN دورات عن مراقبة الحدود لفائدة 277 من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في بوكافو وبونيا
    Special sexual and gender-based violence police units are deployed within the national police units UN نشر وحدات شرطة خاصة معنية بالعنف الجنسي والجنساني داخل وحدات الشرطة الوطنية
    Border control training of 2 Congolese national police units in Katanga UN تدريب وحدتين من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في كاتانغا على مراقبة الحدود
    :: Border control training of 2 Congolese national police units in Katanga UN :: تدريب وحدتين من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في كاتانغا على مراقبة الحدود
    In addition, MONUC provided special training on defensive tactics to the PNC units deployed along the Rutshuru-Ishasha axis, in North Kivu. UN إضافة إلى ذلك، أجرت بعثة الأمم المتحدة تدريبا خاصا على التكتيكات الدفاعية لصالح وحدات الشرطة الوطنية المنشورة على طول محور روتشورو - إيشاشا في كيفو الشمالية.
    51. The formed police units of MONUC would, in areas of deployment, continue to train Congolese counterparts at the local level, provide perimeter security for United Nations installations and, together with national police crowd-control units, conduct joint patrols to increase security in the event of civil disturbances. UN 51 - وستواصل وحدات الشرطة المشكَّلة التابعة للبعثة، في المناطق المنتشرة فيها، تدريب نظيراتها الكونغولية على الصعيد المحلي؛ وتوفير الأمن للمنطقة المحيطة بمنشآت الأمم المتحدة؛ وإجراء دوريات مشتركة، مع وحدات الشرطة الوطنية المتخصصة في مكافحة الشغب، لتعزيز الأمن في حال وقوع قلاقل مدنية.
    The 250 civilian police element shifted its tasks to the training of three of the specialized units of the National Police. UN وحوَّل عنصر الشرطة المدنية الذي يتألف من 250 فردا مهامه إلى تدريب ثلاثة وحدات متخصصة من وحدات الشرطة الوطنية.
    I thank those donors who have supported the training and equipping of national police units for the elections and urge other donors to urgently provide the remaining necessary equipment. UN وإنني لأتوجه بالشكر إلى المانحين الذين دعموا تدريب وتجهيز وحدات الشرطة الوطنية للانتخابات وأحث سائر المانحين على توفير ما تبقى من المعدات اللازمة على جناح السرعة.
    However, efforts are being made to monitor as many national police units as possible. UN ومع ذلك، يجري بذل جهود لرصد أكبر عدد ممكن من وحدات الشرطة الوطنية.
    MONUSCO is also nearing completion of training on electoral security for six national police units, some of which have already demonstrated improved crowd control skills. UN وتوشك البعثة على الانتهاء من تدريب ست من وحدات الشرطة الوطنية على تأمين الانتخابات أثبت بعضها بالفعل مهارات محسنة في مجال السيطرة على الجماهير.
    48 training sessions on border control to Congolese national police units in Bas-Congo, Bandundu, Kasai Occidental and Katanga UN 48 دورة تدريبية بشأن مراقبة الحدود لفائدة وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في مقاطعات كونغو السفلى وباندوندو وكاساي الغربية وكاتانغا
    :: 48 training sessions on border control to Congolese national police units in Bas-Congo, Bandundu, Kasai Occidental and Katanga UN :: 48 دورة تدريبية بشأن مراقبة الحدود لفائدة وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في مقاطعات كونغو السفلى وباندوندو وكاساي الغربية وكاتانغا
    Currently, more than 83 per cent of the Afghan national police units in key districts are partnered. However, the overall national fill rate for partnering the Afghan National Police is lower, affecting its ability to increase its professionalism. UN وتبلغ حاليا نسبة وحدات الشرطة الوطنية الأفغانية التي دخلت في شراكات مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية أكثر من 83 في المائة في المناطق الرئيسية، غير أن المعدل الإجمالي للشراكات مع الشرطة، على الصعيد الوطني يقل عن ذلك، ويؤثر ذلك سلبا على قدرة الشرطة على زيادة مستواها الاحترافي.
    Strengthen the capacity of national police units at the national, district and community levels to handle cases of children in contact with the law through two training-of-trainers sessions; support induction trainings for national police officers on policing, arrest and detention of juveniles and child-friendly investigation skills; design a pocket rights card on the rights of suspected and accused children. UN 1-1 تعزيز قدرة وحدات الشرطة الوطنية على الصُعد الوطني والمقاطعي والمجتمعي على التعامل مع قضايا الأطفال الأطراف في قضايا قانونية من خلال إجراء دورتين لتدريب المدربين؛ ودعم التدريبات التوجيهية لضباط الشرطة الوطنية على أعمال الشرطة والاعتقال والاحتجاز المتعلقة بالأحداث وعلى مهارات التحقيق الملائمة للأطفال؛ وتصميم بطاقات جيب للحقوق تورد حقوق الأطفال المتهمين والمشتبه بهم.
    12. The operational effectiveness of the Afghan National Army and the Afghan National Police continued to improve, with 30 Afghan National Army and 49 Afghan national police units currently rated as " independent with advisers " , the highest total to date. UN 12 - وتواصل تحسن الفعالية العملياتية() للجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية، حيث توجد حاليا 30 وحدة من وحدات الجيش الوطني الأفغاني و 49 وحدة من وحدات الشرطة الوطنية الأفغانية المصنفة بوصفها " مستقلة مع مستشارين " ، وهو أعلى مجموع تحقق حتى الآن.
    Decreased output owing to the non-establishment of 30 units owing to lack of capacity of the Transitional Government and late authorization by the Government (April 2005) for co-location of MONUC police with the Congolese national police units, as well as support to the integrated police units by the European Union UN تدني الناتج يرجع إلى عدم إنشاء 30 وحدة نظرا لعدم توافر القدرة لدى الحكومة الانتقالية، وتأخر الإذن من الحكومة (شهر نيسان/أبريل 2005) لتعيين موقع شرطة البعثة مع وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية، وكذلك دعم وحدات الشرطة المتكاملة من قبل الاتحاد الأوروبي
    The six formed police units from Bangladesh, India and Senegal deployed at five strategic locations (Kananga, Kinshasa, Kisangani, Lubumbashi and Mbuji-Mayi) provided training in crowd control techniques to 1,703 police officers, and conducted joint patrols with PNC units. UN وقدمت وحدات الشرطة المشكلة الست من بنغلاديش والسنغال والهند، التي نُشرت في خمسة مواقع استراتيجية (كاننغا، وكينشاسا، وكيسانغاني، ولوبومباشي، وامبوجي - ماي) التدريب في مجال تقنيات مكافحة الشغب لـ 703 1 من أفراد الشرطة، وقامت بدوريات مشتركة مع وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية.
    14. In July 1999, the Director-General of the Haitian National Police had requested MIPONUH to assist in preparing local crowd-control units, or Compagnies d'intervention et de maintien de l'ordre, in case of insecurity during the election period (see S/1999/908, para. 20). UN ١٤ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٩، طلب المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية من بعثة الشرطة المدنية أن تساعد في إعداد وحدات الشرطة الوطنية الهايتية المحلية للسيطرة على الحشود )فرق التدخل وحفظ النظام العام( في حالة اﻹخلال باﻷمن أثناء فترة الانتخابات )انظر S/1999/908، الفقرة ٢٠(.
    3.1 Development of standard operating procedures and manuals for the specialized and other units of the National Police (PNTL) UN 3-1 وضع إجراءات عمل وكتيبات إرشادية موحدة للوحدات المتخصصة وغيرها من وحدات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more