"وحدات الطيران" - Translation from Arabic to English

    • aviation units
        
    • flying units
        
    Thereafter, military aviation units/contingents are subject to semi-annual performance evaluations, which may yield important performance indicators, trends for analysis, and recommendations for improvements. UN وفيما بعد ذلك، تخضع وحدات الطيران العسكرية لتقييمات نصف سنوية للأداء، يمكن أن تسفر عن مؤشرات هامة بشأن الأداء.
    However, the delay in the deployment of some aviation units has negatively affected the military component's mandated activities. UN غير أن التأخير الذي حدث في نشر بعض وحدات الطيران أثر سلباً على أنشطة العنصر العسكري التي صدر بها تكليف.
    Due to delays in deployment of military aviation units and Mission personnel UN يعزى التباين إلى تأخر نشر وحدات الطيران العسكري وأفراد البعثة
    Lower actual output was due to the delayed deployment of the aviation units UN ويرجع انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر وحدات الطيران
    Currently, 62 Afghan pilots are assigned to operational flying units. UN ويوجد حاليا 62 طيارا أفغانيا معيّنا للعمل في وحدات الطيران العاملة.
    In this connection, I particularly appeal to countries that have the capability to provide specialized military units, such as military aviation units, airfield services and engineers, to contribute to MONUC. UN وفي هذا الصدد، أناشد بوجه خاص البلدان التي لديها القدرة على توفير وحدات عسكرية متخصصة، من قبيل وحدات الطيران العسكرية وخدمات مهابط الطائرات والمهندسين، الإسهام في البعثة.
    The lower number of aircraft stemmed from the delayed deployment of military aviation units UN ويُعزى انخفاض عدد الطائرات إلى التأخر في نشر وحدات الطيران العسكري
    For example aviation units and level II and level III hospitals have proven particularly difficult to obtain. UN فقد ثبت، مثلا، أن وحدات الطيران ومستشفيات المستويين الثاني والثالث يصعب للغاية الحصول عليها.
    Gaps identified by the Senior Advisory Group in the report included aviation units and level II and III hospitals. UN وتشمل الثغرات التي تم تحديدها في تقرير الفريق الاستشاري وحدات الطيران والمستشفيات من المستويين الثاني والثالث.
    The Russian, Indian and Pakistani military aviation units are now fully deployed and operational, but are not yet cleared by the United Nations Secretariat for night operations. UN وقد اكتمل الآن نشر وتشغيل وحدات الطيران العسكرية الروسية والهندية والباكستانية، لكن الأمانة العامة للأمم المتحدة لم تأذن لها بعد بتنفيذ عمليات ليلية.
    As these tasks cannot be met by commercial aircraft operators, the Department of Peacekeeping Operations seeks offers of military aviation units for the provision of military aircraft under letter-of-assist arrangements. UN وبما أن هذه المهام لا يمكن أن تقوم بها شركات الطائرات التجارية، تسعى إدارة عمليات حفظ السلام إلى الحصول على عروض من وحدات الطيران العسكري لتوفير طائرات عسكرية في إطار ترتيبات طلبات توريد.
    The Unit exercises close monitoring and analysis of inspection and performance evaluation reports on all commercially contracted air carriers and military aviation units operating under letters of assist. UN وتجري الوحدة رصدا عن قرب وتحليلا للتقارير المتعلقة بالتفتيش وتقييم الأداء عن جميع شركات النقل الجوي المتعاقد معها بعقود تجارية وعن وحدات الطيران العسكرية العاملة بموجب طلبات التوريد.
    Freight requirements reflect sea, air and inland transportation of contingent-owned equipment associated with enabling and infantry units that are scheduled to arrive during the budget period, namely six infantry battalions, one reconnaissance company, one logistics company, two transport companies and five aviation units. UN وتغطي الاحتياجات المخصصة للشحن النقل البحري والجوي والبري للمعدات المملوكة للوحدات اللازمة للتمكين ونقل وحدات المشاة المقرر أن تصل أثناء فترة الميزانية وهي تحديدا 6 كتائب للمشاة وسرية للاستطلاع وسرية للوجستيات وسريتان للنقل و 5 وحدات الطيران. 260.8 99 دولار
    22. Military aviation units in peacekeeping missions usually deploy with a dedicated Aviation Safety Officer, or else a suitably experienced officer will be appointed to that function. UN 22 - ومن المعتاد أن يُنشر مع وحدات الطيران العسكرية في بعثات حفظ السلام موظف مكرس لشؤون سلامة الطيران، أو أن يُعيّن لهذه المهمة موظف ذو خبرة مناسبة لذلك.
    All military aviation units are required to comply with the provisions of the Mission Aviation Safety Programme, including compliance with the airspace management rules of the host country, reporting of occurrences and observed hazards, and exchange of safety information. UN ويلزم لجميع وحدات الطيران العسكرية أن تتقيد بالتدابير المتضمنة في برنامج سلامة الطيران الخاص بالبعثة، بما في ذلك التقيد بقواعد البلد المضيف المتعلقة بإدارة المجال الجوي، والإبلاغ عن أحداث الطيران والأخطار المرصودة، وتبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة.
    In respect of military air operations requirements, it is indicated that Department of Peacekeeping Operations provides strategic planning in order to ensure that Force requirements are fulfilled with respect to the provision and capability of military aviation units and aircraft of troop-contributing countries. UN وفي ما يتعلق بمتطلبات العمليات الجوية العسكرية، أُشير إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام توفر التخطيط الاستراتيجي بغية كفالة استيفاء متطلبات القوة في ما يتعلق بتوفير وقدرات وحدات الطيران العسكري وطائرات البلدان المساهمة بقوات.
    83. In the reporting period 2013/14, there were innovations in generating urgently needed military aviation units. UN 83 - وفي الفترة 2013/2014 المشمولة بالتقرير، استُحدثت ابتكارات في توفير وحدات الطيران العسكري كانت البعثات في أمس الحاجة إليها.
    (h) Proposal by Uruguay on specialized aviation units. UN (ح) مقترح أوروغواي بشأن وحدات الطيران المتخصصة؛
    Offers are still lacking for some critical military capabilities, including aviation units (utility helicopters) and transport and multi-role logistical units. UN وما زال هناك نقص في العروض المتعلقة ببعض القدرات العسكرية الأساسية، ومنها وحدات الطيران (طائرات عمودية للخدمات) ووحدات النقل والوحدات اللوجستية المتعددة الأدوار.
    The Mission operates its aviation activities from three major locations (Port-au-Prince, Les Cayes and Cap-Haïtien), where the military aviation units conduct fuelling and storage operations. UN وتقوم البعثة بأنشطة الطيران من ثلاثة مواقع رئيسية (بورت - أو- برانس، ولي كايس وكاب - هاييسين)، حيث تجري وحدات الطيران العسكرية عمليات التزويد بالوقود وتخزين الوقود.
    Of the pilots in operational flying units, 86 have certified qualifications as co-pilots or above (not including the Special Mission Wing). UN ومن بين الطيارين في وحدات الطيران التشغيلية، هناك 86 طياراً يحملون شهادات تثبت أهليتهم للعمل كمساعدي طيارين أو أعلى من ذلك مرتبة (ولا يشمل ذلك الجناح الجوي للمهمات الخاصة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more