"وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • FARDC units
        
    FARDC units based in the area had been redeployed some two months prior to the attack. UN وكانت قد نُقلت وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المتمركزة في المنطقة نحو شهرين قبل الهجوم.
    Command and control of the FARDC units is also extremely tenuous. UN وتعد أيضا قيادة وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسيطرة عليها عملية هشة للغاية.
    MONUSCO trained and deployed 65 instructors and awaited the arrival of FARDC units. UN درّبت البعثة ونشرت 65 مدربا، وانتظرت وصول وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Mission will continue to provide operational support for the restructuring of FARDC units by providing logistical support and training and support in mobilizing donors to assist in the reform effort. UN وستستمر البعثة في توفير الدعم العملي لإعادة هيكلة وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمدها بالدعم اللوجستي وبالتدريب وبالدعم اللازم لحشد الجهات المانحة من أجل المساعدة في جهود الإصلاح.
    In a positive move, new military directives were issued by the " Amani Leo " chain of command ordering the release of all children remaining in FARDC units. UN وفي خطوة ذات طابع إيجابي أكبر، أصدر التسلسل القيادي لعملية ' ' أماني ليو`` توجيهات عسكرية تأمر بالإفراج عن جميع الأطفال المتبقين في وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Although over 50 attempts of screening were carried out in coordination with the FARDC units supported by MONUSCO, only five children were separated during the exercise. UN وعلى الرغم من تنفيذ أكثر من 50 محاولة فرز بالتنسيق مع وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم من البعثة، فإن 5 أطفال فقط هم الذين تم فصلهم خلال العملية.
    The Committee is particularly concerned that only a third of FARDC units have been effectively screened and that no demobilization process took place in 2010. UN وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها من أن الثلث فقط من وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خضع فعلياً لعملية الفرز ولم تحدث أي عملية لتسريح الأطفال في عام 2010.
    The Mission will continue to provide operational support for the restructuring of FARDC units by providing logistical support and training and mobilizing donors to assist in the reform. UN وستستمر البعثة في توفير الدعم العملي لإعادة هيكلة وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمدها بالدعم اللوجستي و التدريب وحث الجهات المانحة على المساعدة في الإصلاح.
    5. Identity of the FARDC units to be trained. UN 5 - تحديد وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المقرر تدريبها.
    The capacity and conduct of the newly integrated FARDC units in North and South Kivu is one of those key challenges. UN فقدرة وسلوك وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المدمجة حديثا في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية يمثلان أحد تلك التحديات الرئيسية.
    The remaining 640 children were separated from the newly integrated FARDC units after the completion of the integration process. UN وخرج من بقي من الأطفال وعددهم 640 طفلا من وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تم إدماجها حديثا، وذلك عقب اكتمال عملية الإدماج.
    However, many children still in the ranks of the FARDC units yet to pass through the brassage process and in the Mai Mai groups resisting brassage UN مع ذلك، ما يزال العديد من الأطفال ضمن صفوف وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بانتظار إدخالهم في عملية الإدماج وكذلك في جماعات ماي ماي التي تقاوم عملية الإدماج
    The implementation of this concept will require donor support for logistics and training of FARDC units. UN وسيحتاج تنفيذ هذا المفهوم إلى تقديم الجهات المانحة الدعم للوجستيات وتدريب وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Such modalities should include prior notification of MONUC for internal movements of arms and related materiel for use by integrated FARDC units. UN وينبغي أن تتضمن هذه الطرائق إخطارا مسبقا من البعثة بالتحركات الداخلية للأسلحة والمواد ذات الصلة التي تستعملها وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المدمجة.
    It welcomes the first steps taken in security sector reform, disarmament, demobilization, reinsertion, and brassage of FARDC units. UN وهو يرحب بالخطوات الأولى المتخذة في إصلاح قطاع الأمن وفي عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ومزج وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A key reason for this is the continued lack of capacity and resources for FARDC units on the ground, which needs to be urgently addressed. UN ومن الأسباب الرئيسية لهذا جوانب النقص المستمرة في القدرات والموارد التي تعاني منها وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على الأرض، وينبغي تدارك هذا النقص على وجه الاستعجال.
    In the meantime, MONUC will closely monitor the performance and conduct of FARDC units and withdraw support from any operation by those units that show blatant disregard for human rights and international humanitarian law. UN وفي غضون ذلك، ستقوم البعثة برصد أداء وسلوك وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن كثب وستسحب الدعم من أي عملية تقوم بها تلك الوحدات التي تبدي استهتارا واضحا بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    In addition, FARDC agreed to commit units in the coming months for training by MONUC, which MONUC will seek to link to urgently needed improvements in the operating and garrisoning conditions of FARDC units. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تتولى البعثة في الأشهر المقبلة تدريب وحدات تابعة لها، وسوف تسعى البعثة إلى ربط ذلك التدريب بالتحسينات الملحة اللازم إدخالها على ظروف تشغيل وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتمركزها.
    The policy specifies that MONUC will not participate in or support operations with FARDC units if there are substantial grounds for believing that there is a real risk that such units will violate international humanitarian, human rights or refugee law in the course of the operation. UN وتحدد تلك السياسة أن البعثة لن تشارك في العمليات مع وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أو تدعمها إذا كانت هناك أسباب جوهرية تدعو إلى الاعتقاد أن هناك خطرا حقيقيا يتمثل في قيام هذه الوحدات بانتهاك القانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان أو قانون اللاجئين خلال تلك العمليات.
    When confronted by MONUC over reports that FARDC units were mingling with FDLR, General Mabe claimed that such proximity was an efficient means to " sensitize " them to disarmament, demoblization, repatriation, reintegration and resettlement. UN وعندما قامت البعثة بمواجهة الجنرال مابي بهذه التقارير بأن وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تختلط مع قوات تحرير رواندا، زعم أن هذا التقارب وسيلة فعالة لإطلاعهم على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more