"وحدات المقر" - Translation from Arabic to English

    • headquarters units
        
    • headquarter units
        
    • headquarters unit
        
    • units at Headquarters
        
    • Headquarters' units
        
    Inspections are carried out on both Headquarters' units and field operations. UN وتجري عمليات التفتيش في وحدات المقر والعمليات الميدانية على حد سواء.
    Ensure headquarters units and country offices phase their requirements throughout the year to avoid a large volume of work at year's end UN كفالة أن توزع وحدات المقر والمكاتب القطرية احتياجاتها على مدار السنة لتجنب زيادة حجم العمل في نهاية السنة
    Similar concerns were raised by staff in headquarters units. UN وأثار الموظفون في وحدات المقر مخاوف مماثلة.
    15. Any further volume reductions would impact country offices directly, since the capacity of headquarters units to absorb reductions is not unlimited. UN 15 - وسيكون لأي تخفيض إضافي أثر مباشر على المكاتب القطرية نظرا لأن قدرات وحدات المقر على استيعاب التخفيضات محدودة.
    All headquarters units and country offices will benefit. UN وسيعود بالفائدة على جميع وحدات المقر والمكاتب القطرية.
    Accountability for this function rests with the concerned headquarters units and country offices, which provide reimbursable services. UN يقع عبء المساءلة عن هذه المهمة على عاتق وحدات المقر والمكاتب القطرية المعنية، التي تقدم خدمات يجري استرداد تكلفتها.
    They contain a total of 205 recommendations, including 24 that required action by headquarters units. UN وتضمنت تلك التقارير ٢٠٥ توصية منها ٢٤ توصية تتطلب اتخاذ إجراء من وحدات المقر.
    The role of headquarters will be to facilitate exchange of country office publications and to ensure complementarity between the outputs of the various headquarters units. UN وسيكون دور المقر تسهيل تبادل المنشورات بين المكاتب القطرية وكفالة التكامل بين نواتج مختلف وحدات المقر.
    In theory, only headquarters units need be located in New York. UN ومن الوجهة النظرية فإن وحدات المقر هي الوحيدة التي يلزم وجودها في نيويورك.
    All headquarters units and country offices will set up high-quality web sites. UN وستنشئ جميع وحدات المقر والمكاتب القطرية مواقع فائقة الجودة على الشبكة الحاسوبية.
    To serve as the focal point for all internal communication with headquarters units and country offices. UN يكون بمثابة منسق لجميع الاتصالات الداخلية مع وحدات المقر والمكاتب القطرية.
    The global programme also includes crosscutting outputs that require contributions from two or more headquarters units. UN ويشمل البرنامج العالمي أيضا نواتج شاملة لقطاعات متعددة تتطلب مساهمات من وحدتين أو أكثر من وحدات المقر.
    Overall, the system continued to be well appreciated among staff, although headquarters units need to improve compliance in observing deadlines. UN وعموما، فهو لا يزال محل ارتياح كبير في أوساط الموظفين وإن كانت وحدات المقر بحاجة إلى أن تحسن التزامها بالمواعيد القصوى.
    It is essential that headquarters units have the necessary resources to support field activities. UN ولا بد أن تمتلك وحدات المقر الموارد اللازمة لدعم الأنشطة الميدانية.
    An emphasis must be placed on developing new work methods among all headquarters units and regional offices and key external partners. UN ويجب التشديد على ضرورة استنباط أساليب جديدة في صلب جميع وحدات المقر والمكاتب الإقليمية والشركاء الخارجيين الرئيسيين.
    Furthermore, significant progress has been made in covering headquarters units and corporate functions. UN وعلاوة على ذلك، أحرز تقدم كبير في تغطية وحدات المقر والمهام الإدارية العامة.
    Only 9 of the 26 headquarters units have, however, prepared office automation plans. UN ومع ذلك فلم تعد سوى ٩ وحدات من وحدات المقر البالغ عددها ٢٦ وحدة خططا للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    All headquarters units will participate in this initiative. UN وسيشــارك في هذه المبادرة جميع وحدات المقر.
    The information and data required for reporting on the MYFF will be derived from existing internal reporting, such as annual reports of country offices, and from CST and headquarter units. UN وسيجري استخلاص المعلومات والبيانات اللازمة للإبلاغ بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات من الإبلاغ الداخلي الحالي، مثل التقارير السنوية للمكاتب الإقليمية ومن أفرقة الدعم القطرية ومن وحدات المقر.
    A base structure for each headquarters unit is also established based on corporate responsibilities and related functions. UN كما يجري إنشاء هيكل أساسي لكل وحدة من وحدات المقر استنادا إلى مسؤولياتها في المنظمة وما يتصل بها من مهام.
    The Advisory Committee recommends that in the future the role of the various units at Headquarters involved in the implementation and management of global operations be clarified. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يوضح في المستقبل دور مختلف وحدات المقر المشاركة في تنفيذ وإدارة العمليات العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more