"وحدات طبية" - Translation from Arabic to English

    • medical units
        
    There were direct attacks on medical units, including firing on them, the seizure of ambulances and the mistreatment of drivers. UN فقد وقعت هجمات مباشرة على وحدات طبية شملت إطلاق النار عليها، والاستيلاء على سيارات الإسعاف وإساءة معاملة سائقيها.
    We have also dispatched medical units and engineering personnel to assist with the nation-building endeavours. UN وبعثنا أيضا وحدات طبية وأفرادا مهندسين للمساعدة في جهود بناء الدولة.
    :: Preventive medicine and dentistry at schools and in isolated areas nationwide, carried out by the organization's mobile medical units. UN :: الطب الوقائي وطب الأسنان في المدارس وفي المناطق النائية على مستوى البلد، وتتولاه وحدات طبية متنقلة تابعة للمنظمة.
    Thirdly, mobile medical units, low-threshold centres for injecting drug users and community health and social centres have been created to facilitate access. UN ثالثا، أنشئت وحدات طبية متنقلة ومراكز العتبات المنخفضة لمتعاطي المخدرات بالحقن ومراكز صحية واجتماعية محلية لتيسير الحصول على الخدمات.
    :: Mobile medical units and state-of-the-art ambulances put at the disposal of the emergency services nationwide, for the safe transport of children and newborns. UN :: وضع وحدات طبية متنقلة وسيارات إسعاف حديثة تحت تصرف خدمات الطوارئ على نطاق البلد، لغرض النقل المأمون للأطفال حديثي الولادة.
    Nurse Installation of medical units in Mornaguia, Gabès and Nadhour prisons UN - إقامة وحدات طبية في سجن المرناقية، وقابس والناظور.
    The remaining seven expressed willingness to offer assistance in some form, whether logistical support, transportation, medical units, communications or financial assistance, but not ground troops. UN وأعرب السبعة الباقون عن استعدادهم تقديم المساعدة في شكل معين، سواء كان دعما لوغيستيا، أو وسائط للنقل، أو وحدات طبية أو تقديم مساعدة مالية، ولكن دون تقديم قوات برية.
    Third, the Government has set up mobile medical units to offer free medical check-up and treatment to local people including women namely for cleft palate and cataracts removal operations. UN ثالثا، أنشأت الحكومة وحدات طبية متنقلة تقدم فحصا طبيا وعلاجا بالمجان للسكان المحليين، بما فيهم النساء، وذلك لعمليات الحنك المشقوق وإزالة المياه الزرقاء.
    For this program, the LGW's partners make available mobile medical units that enable medical examinations of greater complexity, besides dental treatment and urgent procedures. UN ومن أجل هذا البرنامج، يتيح شركاء المنظمة وحدات طبية متنقلة تمكِّن من إجراء الفحوص الطبية المتقدمة، فضلا عن علاج الأسنان والعمليات العاجلة.
    104. The Medical Services Section operates eight level-I civilian medical units throughout the Mission area. UN 104 - يُشغِّل قسم الخدمات الطبية ثماني وحدات طبية مدنية من المستوى الأول في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Additional information should be provided on measures to improve health care in remote areas, on plans to establish mobile medical units and on the 2006-2007 budget for health care. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتحسين الرعاية الصحية في المناطق النائية، وعن الخطط الرامية إلى إنشاء وحدات طبية متنقلة، وعن ميزانية الرعاية الصحية للفترة 2006-2007.
    The development of the human and material resources and institutional structures directly relevant to the effort to eliminate violence against women was addressed through a series of practical measures designed as responses to the need for more numerous and diversified community outreach structures, and the need to establish specialized medical units attached to temporary shelters providing support and counselling for battered women. UN وكان تدبير موارد بشرية ومادية وهياكل مؤسسية تنخرط مباشرة في مكافحة العنف ضد المرأة موضوعا لسلسلة من الإجراءات العملية التي تتصل بما يلزم من مضاعفة وتنويع الهياكل المحلية، وإنشاء وحدات طبية متخصصة إلى جانب مراكز التوجيه والإرشاد والإيواء المؤقت.
    In addition, engineering and medical units from our armed forces have been contributing to the Afghan reconstruction process since their deployment in February 2002. UN وفضلا عن ذلك، قامت وحدات طبية من قواتنا المسلحة بالمساهمة في عملية إعادة إعمار أفغانستان منذ إعادة نشر تلك الوحدات في شباط/فبراير 2002.
    28. Medical and dental equipment. An estimate of $142,800 provides for three sets of medical emergency equipment to equip three medical units in the mission area. UN ٢٨ - المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان: يكفل التقدير البالغ ٨٠٠ ١٤٢ دولار ما يلزم لشراء ٣ أجهزة من معدات الطوارئ الطبية ﻷجل ٣ وحدات طبية في منطقة البعثة.
    51. Outside medical treatment and services were not sought to the extent anticipated in the cost estimates, owing to the establishment of contingent medical units resulting in savings of $56,700. UN ١٥ - ولم تقدم طلبات عن العلاج الخارجي والخدمات الطبية الخارجية بالقدر المتوقع في تقديرات التكاليف، بسبب إنشاء وحدات طبية للوحدات العسكرية مما أسفر عن تحقيق وفورات قدرها ٧٠٠ ٥٦ دولار.
    In this regard, Bahrain appreciated efforts to ensure access to health for all citizens through the creation of primary health care centres as well as mobile medical units offering free diagnostic services and treatment in remote areas. UN وفي هذا الصدد، أعربت البحرين عن تقديرها للجهود المبذولة لتأمين حصول جميع المواطنين على الرعاية الصحية من خلال إنشاء مراكز للرعاية الصحية الأولية فضلاً عن وحدات طبية متنقلة تقدم خدمات مجانية لتشخيص الأمراض وعلاجها في المناطق النائية.
    The SAP's five medical units are accredited by the Directorate-General of Health Care Quality and Education, accreditation covering compliance with the requirement of infrastructure accessibility for persons with disabilities. UN وهناك خمس وحدات طبية تابعة لمؤسسات الرعاية النفسية معتمدة من قِبل المديرية العامة للجودة والتعليم في مجال الصحة. ويأخذ هذا الاعتماد في الاعتبار إنشاء هياكل أساسية تتيح إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Where there are good land communications and/or adequate air evacuation assets, local medical facilities and those in a nearby country may be utilized instead of deploying United Nations medical units. UN وفي حالة وجود اتصالات جيدة برية و/أو إمكانيات إجلاء جوية كافية فعندئذ يمكن استخدام التسهيلات الطبية المحلية والتسهيلات الموجودة في بلد قريب بدلاً من نشر وحدات طبية خاصة بالأمم المتحدة.
    Where access is poor, medical units of varying sizes and capabilities may be deployed. UN وإذا كانت إمكانيات الوصول سيئة فيمكن عندئذ نشر وحدات طبية بأحجام وقدرات متباينة().
    It operates a regional network of services providing two levels of care in 3,607 medical units (3,539 rural medical units and 68 rural solidarity hospitals), 25 per cent of which are located in areas of predominantly indigenous population. UN وتوجد شبكة إقليمية من الخدمات منظمة على مستويين من العناية تضم ٧٠٦ ٣ وحدات طبية )٩٣٥ ٣ وحدة طبية ريفية و٨٦ ريفي تضامني(، ربعها يقع في مناطق غالبية سكانها من الشعوب اﻷصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more