"وحدات عسكرية إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional military contingents
        
    • of additional military contingent
        
    • and additional military contingent
        
    Reduced requirements under military and police personnel resulted from the delayed deployment of additional military contingents and formed police units. C. Monthly expenditure pattern UN ونتج الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن تأخر نشر وحدات عسكرية إضافية ووحدات الشرطة المشكلة.
    In connection with the deployment of additional military contingents and police personnel, the number of field locations where UNOCI maintains its presence would increase from 71 to 75. UN وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وأفراد من الشرطة، فإن عدد الأماكن الميدانية التي تحافظ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على تواجدها فيها سوف يزيد من 71 إلى 75.
    During the reporting period, United Nations planners assisted the African Union in its efforts to generate additional military contingents for AMISOM, including by providing briefings and producing relevant planning documents for potential troop-contributing countries and African Union partners. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ساعد مخططو الأمم المتحدة الاتحاد الأفريقي في جهوده الرامية إلى توفير وحدات عسكرية إضافية للبعثة، بوسائل منها تقديم الإحاطات الإعلامية وإعداد وثائق التخطيط ذات الصلة لفائدة البلدان المحتمل مساهمتها بقوات وشركاء الاتحاد الأفريقي.
    Additional requirements were also due to administrative, logistical and technical support resulting from reconfiguration of the Mission's deployment in the country, the change of some sectors' boundaries and the opening of new logistic liaison offices in the neighbouring countries to support the emplacement of additional military contingents to Kindu and the Ituri region. UN ونشأت الاحتياجات الإضافية أيضا عن الدعم الإداري والسوقي والتقني المترتب عن إعادة تشكيل نسق انتشار البعثة داخل البلد، وتغيير حدود بعض القطاعات، وفتح مكاتب جديدة لتنسيق شؤون السوقيات في البلدان المجاورة دعما لنشر وحدات عسكرية إضافية في كيندو ومنطقة إيتوري. 304.0 21 دولار
    47. The additional requirements are attributable to the acquisition of night vision equipment to support the deployment of additional military contingent personnel. UN 47 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى اقتناء معدات الرؤية الليلية دعما لنشر أفراد وحدات عسكرية إضافية.
    42. The reduced requirements are attributable mainly to the completion of the acquisition of accommodation equipment and of construction projects for the deployment of additional military contingents in the 2013/14 period. UN 42 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استكمال شراء معدات أماكن الإقامة ومشاريع البناء لنشر وحدات عسكرية إضافية في الفترة 2013/2014.
    43. The additional requirements relate mainly to the deployment of additional military contingents and the increased utilization of armoured vehicles for personnel movements, resulting in an increase in fuel consumption. UN 43 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى نشر وحدات عسكرية إضافية والاستخدام المتزايد لمركبات مدرعة في تنقلات الموظفين، مما أدى إلى زيادة استهلاك الوقود.
    (a) Under facilities and infrastructure ($918,600), the completion of the acquisition of accommodation equipment and construction projects for the deployment of additional military contingents (ibid., para. 42); UN (أ) تحت بند المرافق والهياكل الأساسية (600 918 دولار)، استكمال اقتناء المعدات الخاصة بأماكن الإقامة وتنفيذ مشاريع التشييد اللازمة لنشر وحدات عسكرية إضافية (المرجع نفسه، الفقرة 42)؛
    (d) Under ground transportation ($378,300), the deployment of additional military contingents and the increased utilization of armoured vehicles for personnel movements, resulting in an increase in fuel consumption, as well as the rental of vehicles to support troop rotations and logistics activities in Beirut (ibid., para. 43). UN (د) تحت بند النقل البري (300 378 دولار)، نشر وحدات عسكرية إضافية والاستخدام المتزايد للمركبات المدرعة في تنقّلات الموظفين، مما أدى إلى زيادة استهلاك الوقود، وكذلك استئجار مركبات لدعم تناوب القوات والأنشطة اللوجستية في بيروت (المرجع نفسه، الفقرة 43).
    (a) Military contingents ($13,019,500, or 6.2 per cent), attributable mainly to the delayed deployment of additional military contingents, resulting in lower expenditure on reimbursement related to troop- and contingent-owned equipment, to lower travel costs for emplacement of troops and to decreased freight charges for contingent-owned equipment; UN (أ) الوحدات العسكرية (500 019 13 دولار أو 6.2 في المائة) مما يعزى في المقام الأول إلى تأخر إرسال وحدات عسكرية إضافية مما ترتب عليه انخفاض في النفقات المتصلة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وتقلص الاحتياجات فيما يتصل بنقل وتمركز القوات ورسوم شحن المعدات المملوكة للوحدات؛
    The proposed configuration of the Mission's fleet of 77 aircraft (29 fixed-wing and 48 helicopters) takes into account logistical support requirements arising from the deployment of additional military contingents to the North and South Kivus and the Ituri region. UN والتشكيل المقترح لأسطول البعثة المكون من 77 طائرة (29 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 48 طائرة هليكوبتر) يأخذ في الحسبان متطلبات الدعم اللوجستي الناشئة عن نشر وحدات عسكرية إضافية في منطقة شمال وجنوب كيفوس وإيتوري.
    31. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the General Services Section by the establishment of 439 additional posts and temporary positions (26 at Mission headquarters and 413 in the field: 12 in the western region and 401 in the eastern region), as detailed below. UN 31 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قسم الخدمات العامة بإنشاء 439 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (26 وظيفة في مقر البعثة و 413 في الميدان: 12 في المنطقة الغربية و 401 في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    32. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Facilities and Camp Management Services Unit by the establishment of 27 additional posts and temporary positions (all in the field; 8 in the western region and 19 in the eastern region), as detailed below. UN 32 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير دعم لوجستي للانتخابات، يُقترح تعزيز وحدة المرافق وخدمات إدارة المعسكرات بإنشاء 27 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (كلها في الميدان؛ و 8 وظائف في المنطقة الغربية و 19 وظيفة في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    39. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Communications Unit by the establishment of 54 additional posts and temporary positions (9 at Mission headquarters and 45 in the field: 4 in the western region and 41 in the eastern region), as detailed below. UN 39 - فيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجيستي للانتخابات، يُقترح تعزيز قدرات وحدة الاتصالات بإنشاء 54 وظيفة إضافة ووظيفة مؤقتة (9 وظائف في مقر الوحدة و 45 وظيفة في المكاتب الميدانية: 4 منها في الإقليم الغربي و 41 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    40. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Information Technology Unit by the establishment of 38 additional posts and temporary positions (1 at Mission headquarters and 37 in the field: 3 in the western region and 34 in the eastern region), as detailed below. UN 40 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قدرات وحدة تكنولوجيا المعلومات بإنشاء 38 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (وظيفة واحدة في مقر البعثة و 37 وظيفة في المكاتب الميدانية: 3 منها في الإقليم الغربي و 34 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    41. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Movement Control Section by the establishment of 51 additional posts and temporary positions (1 at Mission headquarters and 50 in the field: 20 in the western region and 30 in the eastern region), as detailed below. UN 41 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قسم مراقبة الحركة بإنشاء 51 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (وظيفة واحدة في مقر البعثة و 50 وظيفة في المكاتب الميدانية: 20 منها في الإقليم الغربي و 30 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    43. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of aviation support for the elections, it is proposed to strengthen the Aviation Section by the establishment of 78 additional posts and temporary positions (9 at Mission headquarters and 69 in the field: 5 in the western region and 64 in the eastern region), as detailed below. UN 43 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير دعم بالطائرات للانتخابات، يقترح إنشاء 78 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (9 في مقر البعثة، و 69 في الميدان: 5 في المنطقة الغربية، و 64 في المنطقة الشرقية)، على النحو المبين بالتفصيل أدناه.
    (a) The deployment of additional military contingent personnel for the intervention brigade; UN (أ) نشر أفراد وحدات عسكرية إضافية تابعة للواء التدخل؛
    46. The additional requirements are attributable mainly to the projected cost of medical services at a contracted level III hospital on the Alpha side, in the light of the prevailing security situation, and to the deployment of additional military contingent personnel. UN 46 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى التكاليف المتوقعة للخدمات الطبية في مستشفى من مستشفيات المستوى الثالث المتعاقد معها في الجانب ألفا، في ضوء الحالة الأمنية السائدة، وإلى نشر أفراد وحدات عسكرية إضافية.
    New obligations had increased in 2010, mainly due to deployments of troops in the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and of additional military contingent and formed police units in the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), but had been partly offset by a reduction in the deployed military strength of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and UNMIL. UN وقالت إن عدد الالتزامات الجديدة قد ازداد في عام 2010 وإن ذلك يعود في الأساس إلى عمليات نشر القوات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ونشر وحدات عسكرية إضافية ووحدات الشرطة المشكَّلة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، إلا أنها عوضت جزئياً بتخفيض في قوام القوة العسكرية المنتشرة التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more