"وحدات من الشرطة المشكلة" - Translation from Arabic to English

    • formed police units
        
    formed police units were also deployed at strategic locations close to the borders. UN ونُشرت وحدات من الشرطة المشكلة أيضا في مواقع استراتيجية قريبة من الحدود.
    I would therefore also recommend maintaining its current authorized police strength of 1,795 personnel, including 10 formed police units. UN ولذلك، فإنني أوصي أيضا بالحفاظ على قوام الشرطة المأذون به حاليا للبعثة، وهو 795 1 فردا، بما في ذلك عشرة وحدات من الشرطة المشكلة.
    The formed police units will continue to be deployed in Abidjan, Yamoussoukro, Daloa and Guiglo and, in view of the prevailing precarious security situation in the western part of Côte d'Ivoire, formed police units will redeploy to San-Pedro and Tabou. UN وستواصل وحدات الشرطة المشكلة انتشارها في أبيدجان، وياموسوكرو، ودالوا وغيغلو، وفي ضوء الحالة الأمنية الهشة السائدة في الجزء الغربي من كوت ديفوار، ستنقل وحدات من الشرطة المشكلة إلى سان بدرو وتابو.
    This process led to a reduction of 723 individual police officers, four formed police units, four professional police posts, 200 military observers, staff officers and liaison officers, and one heavy transport company, as well as of 84 civilian staff, representing 46 per cent of the posts in those civilian components. UN وأفضت هذه العملية إلى خفض ما قوامه 723 من أفراد الشرطة وأربع وحدات من الشرطة المشكلة وأربع وظائف شرطة من الفئة الفنية، و 200 من المراقبين العسكريين وضباط الأركان وضباط الاتصال، وسرية واحدة للنقل الثقيل، فضلا عن 84 من الموظفين المدنيين، بما يمثل 46 في المائة من الوظائف في تلك العناصر المدنية.
    (b) The insertion of formed police units into Mogadishu to bolster the maintenance of law and order in the city; UN (ب) إضافة وحدات من الشرطة المشكلة إلى داخل مقديشو لدعم عمليات الحفاظ على القانون والنظام في المدينة؛
    The demonstration was organized by representatives of the Kosovo Serb community. EULEX deployed formed police units in order to guarantee the right to peaceful demonstration, protect private property and preserve public order. UN وقد نظم هذه المظاهرة ممثلو الطائفة الصربية في كوسوفو، حيث قامت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون بنشر وحدات من الشرطة المشكلة لضمان حق التظاهر السلمي، وحماية الممتلكات الخاصة، والحفاظ على النظام العام.
    I further recommended that the police component of UNMIL should maintain its current strength of 498 advisers and 845 officers in seven formed police units and be authorized to add up to three additional formed police units, as needed, over the coming three years. UN وأوصيت كذلك بضرورة أن يحافظ عنصر الشرطة في البعثة على قوامه الحالي البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن له بإضافة ثلاث وحدات من الشرطة المشكلة كحد أقصى، حسب الحاجة، على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة.
    66. The strength of the police component as at 14 June was 1,498 personnel, comprising six formed police units with 998 personnel and 500 individual police officers, against an authorized ceiling of 1,555 personnel. UN 66 -يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة، في 14 حزيران/يونيه، 498 1 من الأفراد، من بينهم ست وحدات من الشرطة المشكلة تضم 998 فردا و 500 من فرادى ضباط الشرطة، مقابل حد أقصى مأذون به قدره 555 1 فردا.
    Following a ceremony in Bamako on that date, 6,103 military personnel, 20 individual police officers and 3 formed police units comprising 368 officers were rehatted and started receiving full support from MINUSMA at United Nations standards. UN وفي أعقاب احتفال نُظِّم في ذلك التاريخ في باماكو، انتقل إلى مسؤولية البعثة 103 6 من الأفراد العسكريين، و 20 من فرادى ضباط الشرطة وثلاث وحدات من الشرطة المشكلة تشمل 368 ضابطا، وبدأوا يتلقون الدعم الكامل من البعثة وفق معايير الأمم المتحدة.
    35. To accomplish the tasks set forth above, the operation would require a strong civilian component; civilian police, including formed police units operating in accordance with police rules of engagement; and a credible military force, including military observers. UN 35 - سيتطلب اضطلاع عملية الأمم المتحدة بالمهام المذكورة أعلاه وجود عنصر مدني قوي؛ وشرطة مدنية، بما في ذلك وحدات من الشرطة المشكلة تعمل وفقا لقواعد الاشتباك المتبعة بالنسبة للشرطة؛ وقوة عسكرية ذات مصداقية تتضمن مراقبين عسكريين.
    66. As at 1 June, the Mission's police strength stood at 1,051 out of an authorized ceiling of 1,115, including 4 United Nations police immigration officers, 480 officers in four formed police units and 18 corrections officers. UN 66 - بلغ قوام الشرطة بالبعثة 051 1 فردا في 1 حزيران/يونيه، من أصل قوام أقصى مأذون به هو 115 1 فردا، بمن فيهم أربعة أفراد شرطة لشؤون الهجرة تابعين للأمم المتحدة، و 480 فردا ضمن أربع وحدات من الشرطة المشكلة و 18 موظفا إصلاحيا تأديبيا.
    Some 17 per cent of registered Police Service personnel have received basic training to date, in addition to the specialized training of four formed police units, which is a major step towards the target of the Police Service to take responsibility for law and order duties by December 2008. UN وحتى الآن، تلقى 17 في المائة من أفراد جهاز الشرطة المسجلين تدريبا أساسيا، كما تلقت أربع وحدات من الشرطة المشكلة تدريبا متخصصا، وهي خطوة رئيسية لتحقيق الهدف الرامي إلى أن يضطلع جهاز الشرطة بمسؤولية فرض القانون والنظام بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008.
    (a) $18,543,000 for the continued deployment of an average of 960 United Nations police and 4 formed police units with an average strength of 580 during the entire period; UN (أ) مبلغ 000 543 18 دولار لمواصلة نشر ما متوسطه 960 من شرطة الأمم المتحدة و 4 وحدات من الشرطة المشكلة يبلغ متوسط قوامها 580 فردا خلال الفترة برمتها؛
    Six formed police units (857 personnel or 77 per cent of the authorized 1,120) remain on the ground. UN ولا تزال ست وحدات من الشرطة المشكلة موجودة في الميدان (857 فردا، أي 77 في المائة من القوام المأذون به والبالغ 120 1 فردا).
    7. In Liberia, the progress in the consolidation of peace allows the Organization to consider the reduction of the military component of UNMIL by approximately 4,200 troops in three phases between October 2012 and July 2015 while adding three formed police units to the police component. UN 7 - وفي ليبريا، يتيح التقدم المحرز في توطيد دعائم السلام للمنظمة أن تنظر في خفض العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بنحو 200 4 فرد على ثلاث مراحل في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2012 وتموز/يوليه 2015 مع إضافة ثلاث وحدات من الشرطة المشكلة إلى عنصر الشرطة.
    32. As of the same date, a total of 1,532 United Nations police officers (58 women) from 41 contributing countries, out of an authorized strength of 1,608, were deployed in 13 districts, including four formed police units (of 140 officers each). UN 32 - وفي التاريخ ذاته، تم نشر ما مجموعه 532 1 ضابط شرطة تابعين للأمم المتحدة (58 منهم من النساء) من 41 بلدا مساهما، من أصل القوام المأذون به البالغ 608 1، في 13 مقاطعة، تشمل أربع وحدات من الشرطة المشكلة (تضم كل واحدة 140 ضابطا).
    Three all-female formed police units are currently deployed (in the Democratic Republic of the Congo, Haiti and Liberia) with the aim of ensuring safety and security, in particular in camps for refugees and internally displaced persons, with a special focus on vulnerable groups. UN وثمة حاليا ثلاث وحدات من الشرطة المشكلة النسائية المنتشرة (في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي وليبريا) من أجل ضمان السلامة والأمن، ولا سيما في مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا، مع التركيز بشكل خاص على الفئات الضعيفة.
    Reciprocally, in an exchange of letters between the Security Council and the Secretary-General, the Council authorized the temporary deployment on an infantry company of 150 personnel and 3 formed police units, totalling 100 personnel from UNOCI to UNMIL for a period of 8 weeks to provide additional security in the context of the general presidential and legislative elections in Liberia UN وعلى أساس المعاملة بالمثل، أذن المجلس، في تبادل للرسائل بين مجلس الأمن والأمين العام، بنشر مؤقت لسرية مشاة مكونة من 150 فرداً و 3 وحدات من الشرطة المشكلة يصل مجموع أفرادها إلى 100 فرد آتين من بعثات تبدأ بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتنتهي ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة 8 أسابيع بهدف توفير المزيد من الأمن أثناء الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة في ليبريا.
    35. As at 30 June 2009, the strength of UNAMID police personnel was 2,983 (1,868 police advisers and eight formed police units totalling 1,115 personnel), representing 41 per cent of the approved strength. UN 35 - وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ عدد أفراد الشرطة في العملية المختلطة 983 2 فردا (868 1 من مستشاري الشرطة، و 115 1 فردا منضوين تحت لواء ثماني وحدات من الشرطة المشكلة)، يمثلون 41 في المائة من القوام المعتمد.
    1. Approves the recommendations and the concept of operations described in paragraphs 50 to 57 of the special report of the Secretary-General, and authorizes an increase in the strength of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) of 841 personnel, including up to five formed police units of 125 officers each and the additional police personnel; UN 1 - يقر التوصيات الواردة في الفقرات من 50 إلى 57 من التقرير الخاص للأمين العام، ومفهوم العمليات الوارد فيها، ويأذن بزيادة قوام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديموقراطية بما مجموعه 841 فردا، يشملون ما يصل إلى خمس وحدات من الشرطة المشكلة يضم كل منها 125 فردا، إلى جانب أفراد الشرطة الإضافيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more