"وحدة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • another unit
        
    • another contingent
        
    • other unit
        
    • more units
        
    • a further
        
    • different unit
        
    • another module
        
    It reactivated the military police and deployed units in Abidjan and Bouaké; another unit is planned to deploy in Daloa. UN وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا.
    In Australia, even though there is no recognition of conscientious objection for professional soldiers, if they develop a general opposition to military service or a particular conflict, they can apply for discharge or transfer to another unit. UN وفي أستراليا التي لا تعترف بالاستنكاف الضميري للجنود المحترفين، إذا ما نشأ لدى الجندي اعتراض على الخدمة العسكرية بوجه عام أو على نزاع بعينه جاز لـه أن يطلب تسريحه أو نقله إلى وحدة أخرى.
    The woman aborted following the rape, and the perpetrator was redeployed to another unit in a different area. UN وأجهضت المرأة على إثر هذا الاغتصاب وأُعيد نقل الجاني إلى وحدة أخرى في بلدة مختلفة.
    Additional requirements for a newly deployed military contingent unit, resulting from the unplanned repatriation of another contingent UN احتياجات إضافية لوحدة عسكرية منشورة حديثا، ناتجة عن عدم تخطيط إعادة وحدة أخرى إلى الوطن
    another contingent of the protection force from Nigeria is expected to arrive in Darfur soon after an American company completes construction of the camp site in Darfur. UN ومن المتوقع أن تصل وحدة أخرى من وحدات قوة الحماية من نيجيريا إلى دارفور فور انتهاء الشركة الأمريكية من بناء موقع المعسكر في دارفور.
    Requirements for one other unit have been estimated based on the draft agreement. UN وتم تقدير احتياجات وحدة أخرى استنادا إلى مشروع الاتفاق.
    In one particular case, a capacity gap could be traced to UNCTAD itself as one of its units proved to be unwilling to provide the substantive support required by another unit. UN ففي حالة معينة، اكتشف أن ثمة ثغرة في القدرات تعزى إلى الأونكتاد، حيث تبين أن إحدى وحداته لم تكن راغبة في تقديم الدعم الفني الذي طلبته وحدة أخرى.
    It turned out that about one hundred militants worked actively for a couple of hours, and then another unit came. UN وتبين أن حوالي مائة مقاتل يعملون بنشاط لساعتين من الزمن، ثم تحل محلهم وحدة أخرى.
    Eventually, under pressure from the Field Administration and Logistics Division, the manager transferred the Administrative Officer to another unit in the Mission. UN وفي النهاية، وبعد ضغوط من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات نقل المديرة اﻹدارية الى وحدة أخرى في البعثة.
    Well, I was getting ready to show another unit when I saw three African-American individuals getting out of a black SUV. Open Subtitles كنتُ أتأهب لعرض وحدة أخرى عندما رأيتُ 3 أشخاص أفريقيين أمريكيين يخرجون من سيارة سوداء
    Hang another unit of packed cells. Open Subtitles أعطني وحدة أخرى من الكريات الحمر المضغوطة، قدر ما يحتاج
    "We have another unit coming for security. You'll stand down. " Open Subtitles لدينا وحدة أخرى قادمة للأمن عليك أن تستقيل
    At the same time, it allowed a unit to use the budget of another unit even though it had not been careful enough to anticipate and project its own budgetary requirements according to its annual plan at the beginning of the year. UN وفي الوقت نفسه، سمح هذا السحبُ لوحدة باستخدام ميزانية وحدة أخرى مع أنها لم تكن حريصة بما فيه الكفاية على أن تتوقع وتصوّر احتياجاتها من الميزانية وفقا لخطتها السنوية المعدَّة في بداية السنة.
    Secondly, when a person is removed from a seniority-based posting by administrative decision on grounds of unsuitability, that person cannot be reassigned to a similar post in another unit in Spain, cannot exercise the command of another unit and cannot serve in the upper echelons of the military or at army headquarters. UN ثانياً، عندما يُستبعد شخص، بقرار إداري، من وظيفة تُسند بحسب الأقدمية على أساس عدم ملاءمته للوظيفة، لا يجوز إعادة تعيين الشخص في وظيفة مماثلة في وحدة أخرى في إسبانيا، ولا تولي قيادة وحدة أخرى ولا العمل في مناصب عليا في الجيش أو في مقر قيادة الجيش.
    Should a contingent not be able to sustain itself, provision is made for the services to be obtained from the United Nations or from another contingent. UN وفي حالة عدم قدرة وحدة على الاكتفاء الذاتي، توضع ترتيبات للحصول على الخدمات من اﻷمم المتحدة أو من وحدة أخرى.
    If another contingent provides the services, the rates would be payable to that contingent. UN فإذا قامت وحدة أخرى بتوفير الخدمات، تسدد المعدلات لتلك الوحدة.
    When troops or specialist units from one contingent are deployed with another contingent, the responsibility for supplying the power, with a sufficient backup capacity, must be defined in the MOU of both parties. UN وعندما يتم نشر القوات أو وحدات المتخصصين التابعين لإحدى الوحدات مع وحدة أخرى يجب أن تحدَّد في مذكرة التفاهم المبرمة بين الطرفين المسؤولية عن توريد الطاقة إضافة إلى قدرة احتياطية كافية.
    When troops or specialist units from one contingent are deployed with another contingent, the responsibility for supplying the power, with a sufficient backup capacity, must be defined in the MOU of both parties. UN وعندما يتم نشر القوات أو وحدات المتخصصين التابعين لإحدى الوحدات مع وحدة أخرى يجب أن تحدَّد في مذكرة التفاهم المبرمة بين الطرفين المسؤولية عن توريد الطاقة، إلى جانب قدرة احتياطية كافية.
    (c) Is recruited to a unit and recruits himself to any other unit without obtaining a legal discharge from his former unit. UN (ج) كان مجنداً في وحدة وقام بتجنيد نفسه في أي وحدة أخرى دون الحصول على الرفت القانوني من وحدته السابقة.
    I was wondering where the other unit was. Open Subtitles أنا أتساءل أين كانت وحدة أخرى.
    Sixty-five more units will be completed after the receipt of the necessary pipes and welding accessories, which are currently under procurement. UN وسيتم تعديل 65 وحدة أخرى بعد استلام الأنابيب وتوابع اللحام اللازمة التي يجري شراؤها حاليا.
    a further 150 units were purchased in March 2001. UN وتم شراء 150 وحدة أخرى في آذار/مارس 2001.
    Moved to different unit: Executive direction and management, Department of Field Support UN نُقل الناتج إلى وحدة أخرى: التوجيه التنفيذي والإدارة، إدارة الدعم الميداني
    Learning management was another module offered by the vendor. UN وإدارة التعلم هي وحدة أخرى يوفرها بائع هذه البرامجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more