"وحدة أفضل الممارسات" - Translation from Arabic to English

    • Best Practices Unit
        
    It looked forward to receiving information on the activities of the Peacekeeping Best Practices Unit and its plans for the future. UN وقال إنه يتطلع إلى تلقي معلومات عن أنشطة وحدة أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام وعن خططتها للمستقبل.
    Focal point: Chief's Best Practices Unit (1P) UN جهة التنسيق: وحدة أفضل الممارسات التابعة للرئيس
    Abolishment of 1 Chief, Best Practices Unit, post UN إلغاء وظيفة واحدة لرئيس وحدة أفضل الممارسات
    Funds for the position of Chief of the Best Practices Unit (P-4) would be drawn from extrabudgetary resources UN تُستمد الأموال اللازمة لتغطية تكاليف وظيفة رئيس وحدة أفضل الممارسات (ف-4) من الموارد الخارجة عن الميزانية
    The Best Practices Unit will be responsible for liaising with United Nations Headquarters, other missions and relevant partners, sourcing and disseminating lessons learned and best practices and sharing within the Mission. UN وستتولى وحدة أفضل الممارسات المسؤولية عن إجراء الاتصال بمقر الأمم المتحدة، والبعثات الأخرى والشركاء المعنيين، والاستعانة بمصادر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ونشرها، وتقاسمها ضمن البعثة.
    His delegation supported the efforts of DPKO to create synergy among all actors and welcomed the strengthening of the Peacekeeping Best Practices Unit so that it might play a more active role in developing guidelines, procedures and best practices. UN ووفده يؤيد الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لإيجاد التآزر بين جميع الفاعلين، ويرحب بتعزيز وحدة أفضل الممارسات لحفظ السلام كي يمكنها القيام بدور أكثر فاعلية في وضع المبادئ التوجيهية وفي الإجراءات وأفضل الممارسات.
    " The Council welcomes the specific proposals made by the Secretary-General aimed at strengthening the Best Practices Unit of the Department of Peacekeeping Operations with the appointment of gender advisers at sufficiently senior levels. UN " ويرحب المجلس بالمقترحات المحددة التي قدمها الأمين العام والرامية إلى تعزيز وحدة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق تعيين مستشارين للشؤون الجنسانية على مستويات رفيعة بقدر كاف.
    In 2001, the Department of Peacekeeping Operations set up its Peacekeeping Best Practices Unit, which is responsible for coordination and evaluation of experience and the lessons learned from United Nations peacekeeping operations. UN وفي سنة 2001، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، ويناط بها تنسيق وتقييم الخبرات والدروس المستخلصة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Part of the functions of the Best Practices Unit UN جزء من مهام وحدة أفضل الممارسات
    The standardized generic training modules and the Peacekeeping Best Practices Unit of the Department of Peacekeeping Operations were welcome developments, though the Best Practices Unit must be provided with adequate staffing. UN وإن وضع الأنموطات التدريبية النوعية الموحَّدة وإنشاء وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام تطوران يستحقان الترحيب وإن كان يتعين تزويد وحدة أفضل الممارسات بعدد كاف، من الموظفين.
    A new rapid deployment roster cycle, with improved police and administrative guidelines, as well as detailed standard operating procedures, is being developed with the assistance of the Peacekeeping Best Practices Unit. UN ويجري بمساعدة وحدة أفضل الممارسات لعمليات حفظ السلام تطوير الدورة الجديدة رقم 2 لقائمة النشر السريع إلى جانب تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بالشرطة والإدارة وكذلك إجراءات تشغيل موحدة تفصيلية.
    However, there was need for coordination between the Peacekeeping Best Practices Unit and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN غير أن ثمة حاجة إلى التنسيق بين وحدة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشار الخاص للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Such summaries of best practices and lessons learned could be provided online either by DPKO's Best Practices Unit or the Military Division. UN وهذه الموجزات لأفضل الممارسات والدروس المستفادة يمكن أن توفر على الخط إما من جانب وحدة أفضل الممارسات أو الشعبة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    33. He welcomed the strengthening of the Best Practices Unit. UN 33 - ورحب بتعزيز وحدة أفضل الممارسات.
    She noted with satisfaction the efforts being made to enhance the Peacekeeping Best Practices Unit, including the proposed launch of an online database, as well as the completion in the near future of the Handbook on Multidimensional Peacekeeping. UN وأشارت مع الارتياح إلى الجهود التي تبذل لتعزيز وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، بما في ذلك ما هو مقترح من البدء في إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت والانتهاك قريبا من إعداد دليل حفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    The Secretariat, in particular the Peacekeeping Best Practices Unit, should study and draw on the experience of previous preventive deployments so that such operations might be effectively and rapidly planned and conducted. UN وذكرت أنه ينبغي للأمانة العامة، وخاصة وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، أن تقوم بدراسة حالات الوزع الوقائي السابقة والاستفادة من تجاربها حتى يمكن التخطيط لمثل هذه العمليات وتنفيذها بطريقة فعالة وعلى وجه السرعة.
    Best Practices Unit UN وحدة أفضل الممارسات
    Best Practices Unit UN وحدة أفضل الممارسات
    Best Practices Unit UN وحدة أفضل الممارسات
    Best Practices Unit UN وحدة أفضل الممارسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more