"وحدة إدارة المخاطر" - Translation from Arabic to English

    • the Risk Management Unit
        
    • the Unit
        
    • the RMU
        
    • risk management module
        
    • Risk Management Unit of
        
    The Board understands that the Risk Management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. UN ويدرك المجلس أن وحدة إدارة المخاطر في أفغانستان هي في المراحل الأولى من إجراء هذا النوع من التقييم.
    (iii) That the United Nations country team ensure that the Risk Management Unit has all the resources it needs to function effectively. UN ’3‘ أن يتأكد فريق الأمم المتحدة القطري من أن وحدة إدارة المخاطر لديها كل الموارد التي تحتاجها لأداء مهامها بفعالية.
    the Risk Management Unit administers the liability insurance for properties in peacekeeping missions. UN وتدير وحدة إدارة المخاطر تأمين المسؤولية عن الممتلكات في بعثات حفظ السلام.
    the Unit's Contractor Information Management System currently holds data on 1,130 individual contractors and more than 2,000 contracts valued at more than $370 million. UN ويتضمن نظام إدارة معلومات المتعاقدين الذي تستخدمه وحدة إدارة المخاطر حاليا بيانات عن 130 1 فردا متعاقدا وما يفوق 000 2 عقدا بقيمة أزيد من 370 مليون دولار.
    It is estimated that the Department of Peacekeeping Operations-related activities contribute to more that 60 per cent of the Risk Management Unit's work. UN ويقدر أن الأنشطة المتصلة بإدارة عمليات حفظ السلام تسهم بأكثر من 60 في المائة من عمل وحدة إدارة المخاطر.
    The justifications provided for this additional post in the Risk Management Unit in the Insurance and Disbursement Service is still valid. UN ولا تزال التبريرات المقدمة لإنشاء هذه الوظيفة في وحدة إدارة المخاطر التابعة لدائرة التأمين والمدفوعات صالحة.
    This functionality, like the Risk Management Unit itself, is unique within the United Nations system and significantly enhances due diligence. UN وهذه الوظيفة للنظام شأنها شأن وحدة إدارة المخاطر أمر فريد في منظومة الأمم المتحدة وتعزز العناية الواجبة بقدر كبير.
    Innovative structures such as the Risk Management Unit will enable improvements in the implementation of projects, the collection of more inclusive data and reporting on aid programmes in Somalia that is less politicized. UN وستمكن الهياكل المبتكرة من قبيل وحدة إدارة المخاطر من إدخال تحسينات على تنفيذ المشاريع، وجمع بيانات أكثر شمولية، وإعداد تقارير تتسم بدرجة أقل من التسييس عن برامج المعونة في الصومال.
    In order to ensure that robust risk analysis can be undertaken, all United Nations entities are encouraged to provide the Risk Management Unit with all profile and biographical information and performance ratings of contractors and subcontractors. UN ومن أجل كفالة التمكن من إجراء تحليل قوي للمخاطر، تُشجع جميع كيانات الأمم المتحدة على تزويد وحدة إدارة المخاطر بجميع الموجزات الوصفية للمتعاقدين والمتعاقدين من الباطن ومعلومات السيرة الذاتية الخاصة بهم وتقييمات أدائهم.
    The Federal Customs Authority is taking the necessary steps in Abu Dhabi Customs by entering the measures contained in the resolutions in the database of the Risk Management Unit in order to ensure the implementation of those measures in customs points. UN وتتخذ حاليا الهيئة الاتحادية للجمارك التدابير الضرورية في جمارك أبو ظبي بإدخال التدابير الواردة في القرارين في قاعدة بيانات وحدة إدارة المخاطر من أجل كفالة تنفيذ هذه التدابير في المراكز الجمركية.
    90. The Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator has established the Risk Management Unit of the United Nations country team, which manages a database of contracts entered into by United Nations agencies. UN 90 - وقد أنشأ مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وحدة إدارة المخاطر التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري التي تتولى إدارة قاعدة البيانات المتعلقة بالعقود التي تبرمها وكالات الأمم المتحدة.
    380. The expansion of peacekeeping activities also has a direct impact on the work of the Risk Management Unit and the Compensation Claims Unit. UN 380 - يؤثر توسيع أنشطة حفظ السلام أيضا بشكل مباشر على عمل وحدة إدارة المخاطر ووحدة مطالبات التعويض.
    (c) One P3 post for a Programme Officer in the Risk Management Unit of the Office of the Under-Secretary-General for Field Support; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف برامج في وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛
    (c) One P-3 post for a Programme Officer in the Risk Management Unit of the Office of the Under-Secretary-General for Field Support; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف برامج في وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛
    (c) One P3 post for a Programme Officer in the Risk Management Unit of the Office of the Under-Secretary-General for Field Support; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف برامج في وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛
    299. the Risk Management Unit in the Insurance and Disbursement Service is currently managing 11 insurance programmes which cover the Department of Peacekeeping Operations and the field missions. UN 299- تدير وحدة إدارة المخاطر في دائرة التأمين والمدفوعات حاليا 11 برنامجا للتأمين، تغطي إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية.
    To further enhance its work and provide more robust risk mitigation measures for the United Nations country team in Somalia, the Unit is establishing a memorandum of understanding with the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) for the inclusion of an OIOS Investigations Liaison Officer within the team. UN وبغية الزيادة في تعزيز وحدة إدارة المخاطر وتوفير تدابير تخفيف أكثر متانة لفريق الأمم المتحدة القطري في الصومال، تعمل وحدة إدارة المخاطر على صياغة مذكرة تفاهم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة من أجل ضم موظف اتصال معني بالتحقيقات تابع للمكتب إلى الفريق.
    the Unit is also actively involved in promoting enterprise risk management throughout the wider United Nations system as well as the international community in Somalia. UN وتشارك وحدة إدارة المخاطر أيضا بنشاط في تعزيز إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق منظومة الأممالمتحدة ككل، وكذلك على صعيد المجتمع الدولي في الصومال.
    16. the Risk Management Unit strengthened its outreach and support to the NGO and donor community, including by responding to an increasing number of requests for information and support, and developed terms of reference for the secondment of an NGO Liaison Officer to the Unit. UN ١٦ - وعززت وحدة إدارة المخاطر توعيتها ودعمها لمجتمع المنظمات غير الحكومية والجهات المانحة، بما في ذلك من خلال الاستجابة إلى عدد متزايد من طلبات الحصول على المعلومات والدعم، ووضعت الاختصاصات المتعلقة بانتداب موظف اتصال بالمنظمات غير الحكومية إلى الوحدة.
    the RMU and the OIOS investigator provide information and, upon request, advice to United Nations agencies on initiating investigations of IPs where such need has been identified through risk reporting. UN وتقدم وحدة إدارة المخاطر ومحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات، وتشير على وكالات الأمم المتحدة، عند الطلب، في إجراء تحريات عن شركاء التنفيذ، متى ظهرت الحاجة استناداً إلى المخاطر المبلغ عنها.
    63. The risk management module was implemented with reports available on credit limit, counterparty limit and other criteria. UN 63 - تم تنفيذ وحدة إدارة المخاطر بالتقارير المتوفرة عن حدود الائتمان وحدود تقصير الطرف المقابل والمعايير الأخرى.
    A liaison investigator was embedded in the Nairobi-based Risk Management Unit of the United Nations country team for Somalia. UN وانتُدب محقق مكلف بالاتصالات للعمل ضمن وحدة إدارة المخاطر التي تعمل في نيروبي وتتبع فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more