"وحدة إدارة شؤون" - Translation from Arabic to English

    • Management Unit
        
    • Administration Unit
        
    Disarmament, Demobilization and Reintegration Management Unit UN وحدة إدارة شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Budget Management Unit Personnel UN وحدة إدارة شؤون الميزانية
    90. The Business Continuity Management Unit has neither the mandate nor the capacity and the resources to manage the organizational resilience planning of DPKO and DFS. UN 90 - وليس لدى وحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال الولاية أو القدرة والموارد للاضطلاع بإدارة عمليات تخطيط المرونة التنظيمية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The responsibilities and the peacekeeping focus of the proposed Organizational Resilience Officer are not redundant with, but rather complementary to, efforts of the Business Continuity Management Unit. UN ولا تشكل المسؤوليات والتركيز على حفظ السلام للوظيفة المقترحة لموظف شؤون المرونة التنظيمية تكرارا للجهود التي تبذلها وحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بل مكملة لها.
    The restructured section is composed of the following: Personnel Administration Unit; Recruitment Unit; Information Management and Internal Control Unit; and Training, Staff Welfare and Counselling Unit. UN ويتكون القسم الذي أعيد تشكيله من الوحدات التالية: وحدة إدارة شؤون الموظفين؛ ووحدة التعيين، ووحـدة إدارة المعلومــات والرقابـة الداخلية؛ ووحدة التدريب ورعاية الموظفين وتقديم المشورة.
    185. At the time of the review by the Expert Group, two staff members had been assigned from other areas of the Registry to the Court Management Unit to track, verify and expedite appeals documentation, in coordination with staff assigned for the same purpose at The Hague. UN 185 - وعندما قام فريق الخبراء بعملية الاستعراض، كان هناك موظفان انتدبا من أقسام أخرى في قلم المحكمة للعمل في وحدة إدارة شؤون المحكمة لمتابعة وثائق الاستئناف التثبت منها والإسراع في إنجازها بالتنسيق مع الموظفين المكلفين بهذا في لاهاي.
    The Committee also recommends that continuation, beyond 2008-2009, of the Business Continuity Management Unit be considered in the light of further consultation with WHO (see para. 6 above). UN كما توصي اللجنة بأن يكون النظر في الإبقاء على وحدة إدارة شؤون استمرارية العمل إلى ما بعد الفترة 2008-2009 على ضوء مشاورات إضافية مع منظمة الصحة العالمية (انظر الفقرة 6 أعلاه).
    The Committee also recommends that continuation, beyond 2008-2009, of the Business Continuity Management Unit be considered in the light of further consultation with WHO (see para. 6 above). UN كما توصي اللجنة بأن يكون النظر في الإبقاء على وحدة إدارة شؤون استمرارية العمل إلى ما بعد الفترة 2008-2009 على ضوء مشاورات إضافية مع منظمة الصحة العالمية (انظر الفقرة 6 أعلاه).
    (b) Business Continuity Management Unit, Office of Central Support Services: responsible for providing guidance and hands-on support for the business continuity planning process at Headquarters and offices away from Headquarters; UN (ب) وحدة إدارة شؤون استمرارية الأعمال التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية: تتحمل مسؤولية تقديم التوجيه والدعم العملي لعملية تخطيط استمرارية الأعمال في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر؛
    The Advisory Committee also recommends that continuation, beyond 2008–2009, of the Business Continuity Management Unit be considered in the light of further consultation with WHO (see para. 6 above). UN كما توصي اللجنة الاستشارية بأن يكون النظر في الإبقاء على وحدة إدارة شؤون استمرارية العمل إلى ما بعد الفترة 2008-2009 على ضوء مشاورات إضافية مع منظمة الصحة العالمية (انظر الفقرة 6 أعلاه).
    51. As part of the overall United Nations system-wide response to the influenza pandemic, the Business Continuity Management Unit is an active part of the primary United Nations system structures responsible for defining and coordinating such a response. UN 51 - في إطار الاستجابة العامة لجائحة الأنفلونزا على نطاق منظومة الأمم المتحدة، تشارك وحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال كجزء نشط في الهياكل الأولية المسؤولة عن تحديد تلك الاستجابة وتنسيقها في المنظومة.
    On both health- and security-related issues, information was provided to the Crisis Operations Group on a weekly basis and used by the Business Continuity Management Unit to ensure that the relevant planning actions were implemented or updated to ensure close alignment of the Organization's response with that of city and state authorities. UN وفيما يتعلق بكل من المسائل المتصلة بالصحة والمسائل المتصلة بالأمن، تم توفير المعلومات لفريق عمليات الأزمات على أساس أسبوعي واستخدمت وحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال تلك المعلومات لكفالة تنفيذ إجراءات التخطيط ذات الصلة أو استكمالها لكفالة تماشي استجابة المنظمة على نحو وثيق مع استجابة سلطات المدينة وسلطات الولاية.
    55. The function of the Business Continuity Management Unit is to act as the Organization's focal point for business continuity management, with the aim of ensuring a consistent United Nations system-wide approach. UN 55 - وتتمثل وظيفة وحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال في العمل بوصفها مركز تنسيق المنظمة لاستمرارية تصريف الأعمال على أن يكون هدفها خلال فترة السنتين 2010 - 2011 كفالة نهج متسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    VI. Timetable for implementation 59. The task of completing the Headquarters business continuity plan will be undertaken by the Business Continuity Management Unit; those of offices away from Headquarters and regional commissions will be undertaken through the appointed duty station business continuity planning focal points, with guidance from Headquarters. UN 59 - ستتولى وحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال مهمة إكمال خطة استمرارية تصريف الأعمال في المقر، في حين سيتم إكمال خطط المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية من خلال مراكز التنسيق المعينة في مراكز العمل لاستمرارية تصريف الأعمال، بتوجيه من المقر.
    (d) Business continuity plan in place for peacekeeping and humanitarian missions (end of 2010) where feasible, with support from the Business Continuity Management Unit; UN (د) اكتمال وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال لبعثات حفظ السلام والبعثات الإنسانية (بنهاية عام 2010) بقدر الإمكان، بدعم من وحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال؛
    The level of requirements for various offices concerned were based on their proposals and determined after a thorough review by the Business Continuity Management Unit, the Office of Information and Communications Technology, especially with regard to information technology requirements and telecommuting capacity, and the Medical Services Division with regard to medical drugs and supplies. UN واستند مستوى الاحتياجات لمختلف المكاتب المعنية إلى مقترحات تلك المكاتب وتم تحديده بعد استعراض دقيق قام به كل من وحدة إدارة شؤون استمرارية العمل ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، خاصة فيما يتعلق باحتياجات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والقدرة على العمل عن بُعد، وشعبة الخدمات الطبية فيما يتعلق بالعقاقير واللوازم الطبية.
    56. In order to ensure a coordinated approach and maintain close linkages with offices away from Headquarters and regional commissions, the Business Continuity Management Unit will continue to liaise on a regular basis with the business continuity planning focal points at each of the duty stations, while final accountability for the process rests with the head of office of each duty station. UN 56 - وبغية كفالة اتخاذ نهج منسق والحفاظ على روابط وثيقة مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، ستواصل وحدة إدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال الاضطلاع بمهمة الاتصال المنتظم مع مراكز تنسيق التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في كل مركز من مراكز العمل، في حين يعتبر الموظف الأعلى في كل مركز عمل المسؤول الأخير عن العمليات.
    5 positions (1 P-5 Chief of Business Continuity Management Unit, 1 P-4 specialist in business continuity preparedness, 2 P-3 information technology officers and 1 GS (OL) assistant) UN 5 وظائف (1 برتبة ف-5 لرئيس وحدة إدارة شؤون استمرارية العمل، و 1 برتبة ف-4 لاختصاصي في التأهب لضمان استمرارية العمل، و 2 برتبة ف-3 لموظفيْن مختصيْن بتكنولوجيا المعلومات و 1 لمساعد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)
    5 positions (1 P-5 Chief of Business Continuity Management Unit, 1 P-4 specialist in business continuity preparedness, 2 P-3 information technology officers and 1 GS (OL) assistant) UN 5 وظائف (1 برتبة ف-5 لرئيس وحدة إدارة شؤون استمرارية العمل، و 1 برتبة ف-4 لاختصاصي في التأهب لضمان استمرارية العمل، و 2 برتبة ف-3 لموظفيْن مختصيْن بتكنولوجيا المعلومات و 1 لمساعد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)
    Personnel Administration Unit UN وحدة إدارة شؤون الموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more