"وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Guard Unit
        
    United Nations Guard Unit and enhanced security of Mission personnel UN وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة وتعزيز أمن أفراد البعثة
    The guards will be accommodated in the United Nations Guard Unit accommodation building, which is being expanded. UN وسيتم إيواء الحرس في مباني إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة التي يجري توسيعها.
    Medical services will be provided by the United Nations Guard Unit. UN وستقوم وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة بتقديم الخدمات الطبية.
    In Basra, medical care will be provided by the United Nations Guard Unit contingent. UN أما في البصرة، فستتولى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة تقديم خدمات الرعاية الطبية.
    United Nations Guard Unit accommodation: total required area 750 m2 UN أماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة: المساحة الكلية المطلوبة: 750 مترا مربعا
    Subtotal United Nations Guard Unit accommodation UN المجموع الفرعي لأماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة
    The Contingent-owned Equipment Unit will manage the provision of all support to the United Nations Guard Unit. UN وستتولى وحدة المعدات المملوكة للوحدات إدارة جميع خدمات الدعم المقدَّم إلى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Approximately 60 United Nations Guard Unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. UN وسيتواجد حوالي 60 جنديا من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع.
    Approximately 62 United Nations Guard Unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. UN وسيكون هناك حوالي 62 من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع.
    The United Nations Guard Unit will comprise a guard battalion and an extraction and reinforcement team supported by an adequately composed logistics company. UN وستتألف وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة من كتيبة حرس وفريق للإنقاذ والتعزيز تدعمها سرية لوجستيات ذات قوام ملائم.
    Cumbersome entry and exit procedures for United Nations personnel continue to exist, affecting, in particular, the normal rotation and deployment of United Nations Guard Unit troops. UN ولا يزال موظفو الأمم المتحدة يخضعون لإجراءات دخول وخروج معقدة، مما يؤثر بشكل خاص على عمليات التناوب والنشر العادية لأفراد وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    In addition to experiencing a significant increase in United Nations country team staff, the office currently includes 42 United Nations Guard Unit personnel. UN وبالإضافة إلى حدوث زيادة كبيرة في عدد موظفي فريق الأمم المتحدة القطري، يضم المكتب حاليا 42 فردا من أفراد وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Deployed vehicles must also provide transportation to the command and control elements of the United Nations Guard Unit in Baghdad, Erbil, Kirkuk and Basra, and at Baghdad International Airport. UN ويجب أن توفر أيضا المركبات التي يتم نشرها وخدمة النقل اللازمة لعناصر القيادة والتحكم العاملة في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في بغداد، وإربيل، وكركوك، والبصرة، ومطار بغداد الدولي.
    Deployed vehicles must also provide transportation to the command and control elements of the United Nations Guard Unit in Baghdad, Erbil, Kirkuk and Basra, and at Baghdad International Airport. UN ويجب أيضا أن توفر المركبات التي يتم نشرها خدمة النقل اللازمة لعناصر القيادة والتحكم العاملة في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في بغداد، وأربيل، وكركوك، والبصرة، ومطار بغداد الدولي.
    The refurbishment and construction of the Basra regional office has advanced with the completion of living quarters for the United Nations Guard Unit and offices for personnel. UN وتقدم سير أعمال تجديد وبناء المكتب الإقليمي في البصرة، حيث انتهت الآن الأشغال المتعلقة بأماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة ومكاتب الموظفين.
    The United States has deployed and undertaken to continue to provide from the multinational force a dedicated company-sized unit for protection within United Nations facilities in the international zone until the United Nations Guard Unit has arrived and assumed operational responsibility. UN وقامت الولايات المتحدة وتعهدت بمواصلة تقديم وحدة بحجم سرية للحماية داخل مرافق الأمم المتحدة في " المنطقة الدولية " ريثما تصل وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة وتضطلع بمسؤوليتها التنفيذية.
    All United Nations Guard Unit personnel received awareness training on improvised explosive devices as part of the United Nations Support Office for AMISOM (UNSOA) training package. UN وتلقى جميع أفراد وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة تدريباً للتوعية بشأن الأجهزة المنفجرة اليدوية الصنع ضمن مجموعة الأنشطة التدريبية لمكتب الأمم المتحدة لتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    In addition, 464 AMISOM and United Nations Guard Unit personnel received training in explosive ordnance disposal, counter-improvised explosive devices, explosive detection dog handling and other specialized courses. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 464 فردا من بعثة الاتحاد الأفريقي ومن وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة تدريبا في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة، ومكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة، والتعامل مع كلاب الكشف عن المتفجرات، ودورات متخصِّصة أخرى.
    Recognizing that AMISOM and the Somali National Security Forces are the primary providers of security to UNSOM in Somalia, the deployment of a United Nations Guard Unit will require continued partnership and close coordination with AMISOM and the national authorities. UN ونظرا إلى أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان الأمن في الصومال تقع على عاتق بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وقوات الأمن الصومالية، فإن نشر وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة ستتطلب إقامة شراكة مستمرة وتنسيق وثيق مع البعثة والسلطات الوطنية.
    84. In anticipation of the deployment of the United Nations Guard Unit in accordance with resolution 2124 (2013), the United Nations presented a protocol of amendment to the status-of-mission agreement to the Federal Government on 5 April. UN ٨4 - وتحسبا لنشر وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة وفقاً للقرار 2124 (2013)، قدّمت الأمم المتحدة بروتوكولاً لتعديل اتفاق مركز البعثة إلى الحكومة الاتحادية في 5 نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more