"وحدة القانون الإداري" - Translation from Arabic to English

    • Administrative Law Unit
        
    Strengthening of the Administrative Law Unit in the Office of Human Resources Management UN تعزيز وحدة القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية
    Administrative reviews are carried out by the Administrative Law Unit of the Office of Human Resources Management. UN وتضطلع بالاستعراضات الإدارية وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Administrative Law Unit will represent the Secretary-General at oral hearings both at the preliminary stage and at the appeal stage UN وستمثل وحدة القانون الإداري الأمين العام في الجلسات الشفوية في المرحلة التمهيدية وفي مرحلة الطعون على السواء
    Summary of disciplinary cases handled by the Administrative Law Unit of the Office of Human Resources Management UN موجز القضايا التأديبية التي عالجتها وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية
    Informal conflict-resolution efforts could be initiated either by the Administrative Law Unit or by the staff member or his or her counsel. UN ويمكن الشروع في جهود حل المنازعات بشكل غير رسمي إما من جانب وحدة القانون الإداري أو من جانب الموظف أو مستشاره القانوني.
    It had not, for example, reconsidered the posts in the Administrative Law Unit in order to remove the conflict of interest impeding its work. UN فهي لم تعد النظر، على سبيل المثال، في الوظائف الموجودة في وحدة القانون الإداري بقصد إزالة التضارب في المصالح الذي يعيق عملها.
    51. Under the new system of internal justice, the Administrative Law Unit would maintain its current responsibilities. UN 51 - بموجب نظام العدل الداخلي الجديد، تحتفظ وحدة القانون الإداري بمسؤولياتها المنوطة بها حاليا.
    The Secretary-General looked forward to the views of the Redesign Panel on the place of the Administrative Law Unit in a new, integrated system of justice. UN وأعربت عن تطلع الأمين العام إلى الحصول على وجهات نظر فريق إعادة التصميم بشأن موقع وحدة القانون الإداري في نظام عدل جديد متكامل.
    In paragraph 29 of that resolution, the Assembly noted that the Administrative Law Unit had the multiple functions of administrative review, appeals, disciplinary matters and advisory services. UN وفي الفقرة 29 من ذلك القرار، لاحظت الجمعية العامة أن لدى وحدة القانون الإداري مهاما متعددة تتصل بالاستعراض الإداري والطعون والمسائل التأديبية والخدمات الاستشارية.
    2. The functions of the Administrative Law Unit related to appeals include: UN 2 - تشمل مهام وحدة القانون الإداري المتعلقة بالطعون ما يلي:
    The Administrative Law Unit then contacts the respective offices to obtain the information needed to prepare a reply. UN وحينئذ تقوم وحدة القانون الإداري بالاتصال بالمكاتب المعنية للحصول على المعلومات اللازمة لإعداد الرد.
    Source: Administrative Law Unit 2003 achievement document and tracking database. UN المصدر: وثيقة إنجازات وحدة القانون الإداري لعام 2003 وقاعدة بيانات الوحدة الخاصة بتتبع القضايا.
    With regard to potential conflicts of interest, the Assembly noted that the Administrative Law Unit has the multiple functions of administrative review, appeals, handling disciplinary matters and provision of advisory services. UN وفيما يتعلق باحتمالات تضارب المصالح، لاحظت الجمعية أن لدى وحدة القانون الإداري مهام متعددة تتمثل في الاستعراض الإداري والطعون ومعالجة المسائل التأديبية وتقديم الخدمات الاستشارية.
    The review is currently carried out by the Administrative Law Unit within the Office of Human Resources Management at Headquarters, regardless of where the staff member is posted. UN وتقوم بهذا الاستعراض حاليا وحدة القانون الإداري داخل مكتب إدارة الموارد البشرية في المقر، بصرف النظر عن مركز عمل الموظف.
    The Secretary-General agrees that the Administrative Law Unit has not fulfilled its function and suggests that this is due mainly to under-resourcing, which leads to unacceptable delays. UN ويوافق الأمين العام على أن وحدة القانون الإداري لم تقم بمهمتها، ويرى أن هذا يُعزى بالدرجة الأولى إلى نقص مواردها، مما يؤدي إلى حالات تأخير لا يمكن قبولها.
    18. The average number of cases for review and cases received and processed by the Administrative Law Unit is reflected in the table above. UN 18 - متوسط عدد قضايا إعادة النظر والقضايا المستلمة والمجهزة من قِبَل وحدة القانون الإداري موضح في الجدول أعلاه.
    However, recognizing that even the perception of a conflict of interest, whether well founded or not, undermines confidence in the justice system, the Secretary-General has addressed this concern by recommending that the management evaluation be conducted by a unit other than the Administrative Law Unit. UN على أنه تسليما بأن مجرد تصور وجود تضارب في المصالح، سواء كان يستند إلى أساس صحيح أم لا، يقوض الثقة في نظام إقامة العدل، فقد تناول الأمين العام هذه المسألة موصيا بأن تجري التقييم الإداري وحدة أخرى غير وحدة القانون الإداري.
    Administrative Law Unit and Policy Support Unit UN وحدة القانون الإداري ووحدة دعم السياسات
    29. Notes that the Administrative Law Unit has the multiple functions of administrative review, appeals, disciplinary matters and advisory services; UN 29 - تلاحظ أن لدى وحدة القانون الإداري مهاما متعددة تتصل بالاستعراض الإداري والطعون والمسائل التأديبية والخدمات الاستشارية؛
    The Department of Management, while agreeing with OIOS, noted that the Administrative Law Unit already explained to managers what was required of them when providing comments. UN ولاحظت إدارة الشؤون الإدارية، وهي تعرب عن اتفاقها مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن وحدة القانون الإداري أوضحت بالفعل للمديرين المطلوب منهم عند تقديم تعليقاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more