unity of command at the highest level is essential. | UN | إن وحدة القيادة على أعلى المستويات أمر ضروري. |
28. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. | UN | 28 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
It highlighted the benefits of shared resources in achieving economies of scales, unity of command and integration of effort. | UN | وأبرز التقرير الفوائد التي تتحقق في وفورات الحجم من تبادل الموارد وتحقيق وحدة القيادة وتكامل الجهود. |
unity of command and integration of effort have therefore been guiding principles in the management of peacekeeping, both at Headquarters and in the field. | UN | ولذا تُعد وحدة القيادة وتكامل الجهود مبدأي توجيه لتسيير نشاط حفظ السلام على مستويي المقر والميدان كليهما. |
Will the command module survive the intense heat of reentry? | Open Subtitles | هل ستتحمل وحدة القيادة الحرارة الرهيبة المتولدة أثناء العودج؟ |
27. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. | UN | 27 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Therefore, ensuring unity of command and integration of effort has been a central element of the restructuring process. | UN | ومن ثم، تعد كفالة وحدة القيادة وتكامل الجهود عنصرا محوريا في عملية إعادة الهيكلة. |
Indeed, more resources have been requested to restore the unity of command following the division. | UN | وبالفعل، طلب المزيد من الموارد لاستعادة وحدة القيادة بعد عملية التقسيم. |
It remained essential to ensure clear command structures, coherence in policy and strategy, effective coordination and integration, as well as unity of command from Headquarters to the field. | UN | وأضاف أنه لا يزال من الضروري ضمان وجود هياكل واضحة للقيادة والتماسك في السياسة والاستراتيجية والتنسيق الفعال والتكامل، وكذلك وحدة القيادة من المقر إلى الميدان. |
The Special Committee emphasizes the need to ensure unity of command and headquarters coordination in military planning. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقار فيما يتعلق بالتخطيط العسكري. |
28. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. | UN | 28 - وكذلك اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In both cases, unity of command ensures the alignment of operational priorities and the effective coordination and integration of efforts. | UN | وفي كلتا الحالتين تكفل وحدة القيادة اتساق الأولويات العملية والتنسيق الفعال للجهود وتكاملها. |
The Special Committee emphasizes the need to ensure unity of command and headquarters coordination in military planning. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقار فيما يتعلق بالتخطيط العسكري. |
In this regard, unity of command plays a critical role, as reaffirmed by the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تؤدي وحدة القيادة دورا حاسما، على النحو الذي أكدته الجمعية العامة مجددا. |
While unity of command is essential for the military force, unity of effort is absolutely essential for the overall mission. | UN | وفي حين أن وحدة القيادة تتسم بأهمية أساسية بالنسبة للقوة العسكرية، تكتسي وحدة المجهود أهمية أساسية بالنسبة للبعثة ككل. |
This will unify all country security programmes under a single individual, providing unity of command and clarity of accountability. | UN | ويسهم ذلك في توحيد جميع برامج الأمن القطرية تحت إشراف شخص واحد، بما يكفل وحدة القيادة ووضوح المساءلة. |
29. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. | UN | 29 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
30. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. | UN | 30 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
unity of command and the establishment of United Nations stand-by arrangements in Member States should also be emphasized. | UN | وينبغي التأكيد أيضا على وحدة القيادة ووضع ترتيبات احتياطية لﻷمم المتحدة في الدول اﻷعضاء. |
unity of command, however, is a necessary condition for operational effectiveness, especially in these difficult missions. | UN | بيد أن وحدة القيادة شرط ضروري لفعالية العمليات، وبخاصة في هذه البعثات الصعبة. |
When I remove life support batteries you'll lose power in the command module. | Open Subtitles | عندما أزيل بطاريات وحدة دعم الحياة ستفقدين الطاقة في وحدة القيادة |
Ten men were arrested by a Military Special command unit. | UN | واعتقلت وحدة القيادة العسكرية الخاصة عشرة رجال. |
unified command and control must be ensured across the board. | UN | ويجب ضمان وحدة القيادة والتحكم بوجه عام. |
The third strategy is to ensure unity of leadership on gender equality. | UN | وتتمثل الاستراتيجية الثالثة في كفالة وحدة القيادة فيما يتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين. |