The Committee was also informed of the increased workload of the Budget Unit in managing extrabudgetary resources. | UN | كما أُبلغت اللجنة بزيادة عبء العمل في وحدة الميزانية في إدارة الموارد الخارجة عن الميزانية. |
No expenditure is incurred without proper justifications and confirmation from the Budget Unit that resources are available. | UN | لا تصرف أية نفقات بدون تقديم مبررات مقبولة وتأكيد وحدة الميزانية على توافر موارد لها. |
All requests for travel are sent to the Budget Unit to confirm resource availability and that the travel was included in the travel plan for the year. | UN | وتُحال جميع طلبات السفر إلى وحدة الميزانية لتأكيد توفر الموارد، وأن السفر يندرج في خطة السفر للسنة المعنية. |
All requests for travel are sent to the Budget Unit to confirm resource availability and that the travel was included in the travel plan for the year. | UN | وتُحال جميع طلبات السفر إلى وحدة الميزانية لتأكيد توافر الموارد، وأن السفر يندرج في خطة السفر للسنة المعنية. |
The Committee was provided with data that clearly indicate that the workload in the Budget Unit has substantially increased. | UN | وزودت اللجنة ببيانات تدل بوضوح على أن عبء العمل في وحدة الميزانية قد زاد زيادة كبيرة. |
The Director would oversee the work of the Budget Unit, the Aviation Safety Unit, the Contracts Management Unit and the Regional offices. | UN | وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية. |
This post is requested to enhance the budget monitoring and implementation capacity of the Budget Unit. | UN | هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز قدرة وحدة الميزانية على رصد وتنفيذ الميزانية. |
The functions currently performed by the Budget Unit are to be merged with the residual finance functions currently performed in Iraq. | UN | وستُدمج المهام التي تؤديها حالياً وحدة الميزانية مع المهام المالية المتبقية المضطلع بها حالياً في العراق. |
These submissions are then sent to the Budget Unit for onward processing and consolidation. | UN | وتُرسل هذه النماذج بعد ذلك إلى وحدة الميزانية من أجل مواصلة تجهيزها ودمجها. |
The consolidation of functions is intended to provide for an integrated functional structure combining the leadership of the Budget Unit and the Finance Section. | UN | ويُقصد بدمج المهام على هذا النحو إيجاد هيكل وظيفي متكامل يجمع بين قيادتي وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية. |
20. In previous periods the functions of the Budget Unit have been under the supervision of the Chief Finance Officer. | UN | 20 - في الفترات السابقة، كانت وظائف وحدة الميزانية تخضع لإشراف كبير الموظفين الماليين. |
67. Reporting directly to the Chief Administrative Officer would be the Budget Unit, the Board of Inquiry Unit and the Aviation Safety Unit. | UN | 67 - وستخضع وحدة الميزانية ووحدة مجلس التحقيق ووحدة سلامة الطيران مباشرة لكبير الموظفين الإداريين. |
68. The Budget Unit would be responsible for the preparation of the Mission's budget and performance report and for the monitoring of the budget implementation. | UN | 68 - وستكون وحدة الميزانية مسؤولة عن إعداد ميزانية البعثة وتقرير الأداء ورصد عملية تنفيذ الميزانية. |
In 2008, two of the units, Business Analysis and Budget Unit, will merge into one unit, Budget and Analysis. | UN | وفي عام 2008، سيتم دمج وحدتين، وهما وحدة تحليل الأنشطة التجارية ووحدة الميزانية، في وحدة واحدة هي وحدة الميزانية والتحليل. |
In addition, three Local level posts are proposed for three finance clerks, one each for the Vendors Unit, Budget Unit and Finance Section. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لثلاث كتاب شؤون مالية، واحد في وحدة المبيعات، والثاني في وحدة الميزانية والآخر في قسم المالية. |
The Budget Unit, as the overall coordinator for budgetary control, continuously monitors, reviews and approves expenditures made against the appropriations. | UN | وتقوم وحدة الميزانية على نحو متواصل، بوصفها المنسق العام للرقابة على الميزانية، برصد النفقات المحمَّلة على المخصصات واستعراضها والموافقة عليها. |
The Administration also stated that all staff of the ONUB Budget Unit were subsequently trained in the use of the funds monitoring tool and that training of staff in other missions was planned for 2005. | UN | وأفادت الإدارة أيضا أنه جرى فيما بعد تدريب جميع موظفي وحدة الميزانية في عملية الأمم المتحدة في بوروندي على استعمال أداة رصد الأموال ومن المقرر تدريب موظفين في بعثات أخرى في عام 2005. |
She noted that UNFPA was playing a leading role in the RBB process under the leadership of its Director, Division for Management Services (DMS), the Chief of the Finance Branch and the Chief of the Budget Unit. | UN | وقالت إن الصندوق يضطلع بدور ريادي في عملية الميزنة على أساس النتائج وذلك تحت قيادة مدير شعبة خدمات الإدارة، ورئيس فرع المالية ورئيس وحدة الميزانية. |
(ii) Budget Unit | UN | `2 ' وحدة الميزانية |
(ii) Budget Unit | UN | ' ٢ ' وحدة الميزانية |