"وحدة النقل الجوي" - Translation from Arabic to English

    • Air Transport Unit
        
    • the aviation transport unit
        
    • air aviation unit
        
    Moreover, as acknowledged in the report, the Division through the Air Transport Unit and the Aviation Safety Unit of the Transport Section of the Logistics and Communications Service, has already addressed many of the issues raised by OIOS and taken remedial action over the ensuing months. UN وإضافة إلى ذلك، وحسبما أقر واضعو التقرير، فإن الشعبة قد طرقت فعلا، عن طريق وحدة النقل الجوي ووحدة سلامة الطيران بقسم النقل التابع لدائرة السوقيات والاتصالات، الكثير من المسائل التي أثارها المكتب واتخذت إجراءات علاجية على مدى اﻷشهر التي أعقبت ذلك.
    The Air Transport Unit was in the process of re-evaluating all registered air carriers so that only active carriers meeting the requirements would be registered on the database. UN وتعكف وحدة النقل الجوي على إعادة تقييم جميع الناقلين الجويين المسجلين ، وبناء عليها لا يسجل في قاعدة البيانات سوى الناقلين الجويين المستوفين للشروط.
    161. The Aviation Manual, section III, chapter 12.4.5, requires on-the-job training forms to be submitted to the Air Transport Unit on a regular basis. UN 161 - ويقضي الفصل 12-4-5 من الجزء الثالث من دليل الطيران، بأن تقدم طلبات التدريب أثناء الخدمة إلى وحدة النقل الجوي بانتظام.
    There had been delays, however, in the deployment of the aviation transport unit. UN ولكن حدثت تأخيرات في نشر أفراد وحدة النقل الجوي.
    The remaining 248 elements are earmarked for deployment within the UNISFA air aviation unit, as staff officers and military observers and for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN أما العناصر المتبقية البالغ عددها 248 فردا، فقد تقرر نشرهم ضمن وحدة النقل الجوي التابعة للقوة، بصفة ضباط أركان ومراقبين عسكريين، ولأغراض الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    173. A database of all aviation inspection/performance reports in respect of all air carriers from all peacekeeping missions was not maintained at the Air Transport Unit at Headquarters. UN 173 - ولا توجد في وحدة النقل الجوي بالمقر قاعدة بيانات تضم جميع تقارير تفتيش/أداء الطيران المتعلقة بجميع الناقلين الجويين من جميع بعثات حفظ السلام.
    The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that assessments could not be completed at all the missions owing to a lack of human resources in the Air Transport Unit. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنه لم يتسن إنجاز التقييم في جميع البعثات نظرا للافتقار إلى الموارد البشرية في وحدة النقل الجوي.
    In that connection, his delegation was concerned to note that understaffing was impeding the Air Transport Unit's ability to conduct those inspections. UN وفي هذا الصدد ينتاب وفده القلق إزاء النقص في عدد الموظفين، مما ينال من قدرة وحدة النقل الجوي على تنفيذ عمليات التفتيش المذكورة.
    A total of 24 contracts were awarded to 17 air carriers for the 2005/06 financial year. The Department informed the Board that its Air Transport Unit was in the process of re-evaluating all registered air carriers. UN وقد منح ما مجموعه 24 عقدا إلى 17 شركة منها خلال السنة المالية 2005/2006 وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن وحدة النقل الجوي التابعة لها هي في صدد إعادة تقييم جميع شركات النقل الجوي المسجلة.
    Air Transport Unit Air Operations Officer UN وحدة النقل الجوي
    ii. Air Transport Unit UN ' ٢` وحدة النقل الجوي
    Air Transport Unit UN وحدة النقل الجوي
    The checklist specifies zero tolerance for alcohol, and the Air Transport Unit of the Department of Peacekeeping Operations is exploring technical and administrative procedures to ensure effective compliance with established regulations on the consumption of alcohol by aircrews. UN وتنص القائمة على عدم التساهل إطلاقا في مسألة احتساء الكحول، وتسعى وحدة النقل الجوي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع إجراءات تقنية وإدارية لكفالة الامتثال على نحو فعال للنظم القائمة بشأن احتساء أطقم الطائرات للكحول.
    Air Transport Unit UN وحدة النقل الجوي
    157. The Administration informed the Board that although missions had been advised of the requirement of completing the reports, the Air Transport Unit would continue to monitor the submission of these reports to ensure they are received in a timely manner. UN 157- أبلغت الإدارة المجلس بأنه على الرغم من إبلاغ البعثات بضرورة إعداد التقارير، فستواصل وحدة النقل الجوي رصد تقديم هذه التقارير ضمانا لتسلمها في الموعد المناسب.
    148. The vendor registration process began with the evaluation of potential vendors, including technical and operational assessments by the Department of Peacekeeping Operations Air Transport Unit and a financial review by the Procurement Service, before information was entered into the database on air carriers. UN 148 - بدأت عملية تسجيل البائعين بتقييم البائعين المحتملين، وشملت تقييمات تقنية وتشغيلية أجراها وحدة النقل الجوي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام واستعراضا ماليا أجرته دائرة المشتريات قبل إدخال المعلومات في قاعدة البيانات الخاصة بشركات النقل الجوي.
    175. The Department informed the Board that while it recognized the importance of technical compliance and performance evaluation inspections, the lack of staffing resources in the Air Transport Unit had impeded its ability to conduct those inspections, maintain a database of performance reports and perform follow-up activities. UN 175 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها مع إقرارها بأهمية الامتثال التقني وعمليات التفتيش لغرض تقييم الأداء، فإن قلة الموارد من الموظفين في وحدة النقل الجوي أضعفت قدرتها على إجراء عمليات التفتيش وعلى إدارة قاعدة بيانات لتقارير الأداء، والاضطلاع بالأنشطة الخاصة بالمتابعة.
    124. Missions, for example MINURSO and UNOMIG, did not consistently submit on-the-job training completion forms to the Air Transport Unit at the Department of Peacekeeping Operations after training had been completed. UN 124- ولم تقدم بعض البعثات، على سبيل المثال بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بصورة متسقة استمارات إنجاز التدريب في أثناء العمل إلى وحدة النقل الجوي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بعد استكمال التدريب.
    18. The Advisory Committee was informed, however, that the aviation transport unit shown on the organization chart for the military component of the mission (see A/59/289, annex, sect. C) and the eight military helicopters associated with it had not been deployed and, further, that a troop-contributing country had as yet to be identified. UN 18 - بيد أن اللجنة الاستشارية قد أبلغت، أنه لم يتم نشر وحدة النقل الجوي المبينة في الخريطة التنظيمية لعنصر البعثة العسكري (انظر الفرع جيم من مرفق الوثيقة A/59/289) والطائرات المروحية العسكرية الثماني المرتبطة بها، ولم يتم حتى الآن تدبير بلد آخر للمساهمة بقوات.
    37. As noted in paragraph 18 above, the aviation transport unit shown on the organization chart for the military component of the mission (see A/59/289, annex, sect. C) and the eight military helicopters associated with it have not been deployed and, although it has been budgeted for beginning 1 October 2004, it is unlikely that the unit will be in place before the end of December 2004. UN 37 - كما ورد في الفقرة 18 أعلاه، لم يجر نشر وحدة النقل الجوي المبينة على الخريطة التنظيمية لعنصر البعثة العسكري (انظر الوثيقة A/59/289، المرفق، الفرع جيم) أو الطائرات المروحية العسكرية الثماني المرتبطة بها، ومع أن الميزانية تشتمل على اعتماد للوحدة اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، فمن غير المحتمل أن تحتل الوحدة مواقعها قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The remaining 233 elements are earmarked for deployment within the UNISFA air aviation unit, and as military observers and force protection for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN أما العناصر المتبقية البالغ عددهم 233 فرداً، فقد تقرر نشرهم ضمن وحدة النقل الجوي التابعة للقوة الأمنية، وبصفة مراقبين عسكريين وضباط لحماية القوة لأغراض الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more