"وحدة تدريب" - Translation from Arabic to English

    • training unit
        
    • training module
        
    • a training
        
    • training cell
        
    In addition to human rights monitoring, a human rights training unit has been set up to provide training to local human rights organizations. UN وبالإضافة إلى رصد حقوق الإنسان، أنشئت وحدة تدريب في مجال حقوق الإنسان لتدريب منظمات حقوق الإنسان المحلية.
    With the creation of an Integrated training unit, future submissions are expected to be on time and accurate. UN وبإنشاء وحدة تدريب متكامل، من المتوقع أن تُقدم استمارات التدريب المطلوبة في المواعيد المقررة وأن تكون دقيقة.
    Bulgaria welcomed the establishment of a training unit in the Department of Peace-keeping Operations and supported plans for its future expansion and strengthening. UN وترحب بلغاريا بإنشاء وحدة تدريب في إدارة عمليات حفظ السلم وتؤيد الخطط الرامية الى توسيعها وتعزيزها في المستقبل.
    The Foundation has developed a training module on empowering women, human rights and gender equality within a universal and Indian context: UN وقد وضعت المؤسسة وحدة تدريب عن تمكين المرأة، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين ضمن سياق عالمي وهندي:
    They are expected also to prepare a training module to be included in the curriculum of customs schools. UN ويُنتظر منهم أيضاً أن يحضّروا وحدة تدريب يجري إدخالها في الموادّ الدراسيّة في مدارس الجمارك.
    33. The report of the Secretary-General on the financial performance of UNDOF for the period 2001/02 (A/57/668, sect. III, para. 10) indicates additional expenses of $83,700 under information technology, due, in part, to the establishment of the UNDOF training cell. UN 33 - ويشير تقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة 2001/2002 A/57/668)، الفرع ثالثا، الفقرة 10) إلى أن تكبد نفقات إضافية قدرها 700 83 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات، يرجع جزئيا إلى قيام القوة بإنشاء وحدة تدريب.
    Said he'd been accepted into this elite training unit. Open Subtitles وقال أنه تم قبوله في وحدة تدريب خاصة
    Said he'd been accepted into this elite training unit. Open Subtitles وقال أنه تم قبوله في وحدة تدريب خاصة
    In this connection, the Advisory Committee points out that the Kuwait Office has a training unit that conducts courses in Kuwait and also dispatches trainers to provide courses on-site. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن لمكتب الكويت وحدة تدريب تجري دورات تدريبية في الكويت وترسل أيضا مدربين من أجل تقديم دورات تدريبية في مواقع العمل.
    170. UNMIK/Pillar III established a Human Rights training unit in September-October 1999. UN 170- وأنشأ الركن الثالث من أركان بعثة الأمم المتحدة وحدة تدريب في مجال حقوق الإنسان في
    Civil Affairs and IPTF have established a joint training unit for UNMIBH personnel. UN ٢٧ - وقد أنشأت الشؤون المدنية وقوة الشرطة الدولية وحدة تدريب مشتركة ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    In response, the Programme established a training unit and, in 1992, a first meeting of training experts from nine countries with international assistance programmes, and the International Criminal Police Organization (Interpol), was held. UN واستجابة لذلك الطلب، أنشأ البرنامج وحدة تدريب وعقد في عام ١٩٩٢ أول اجتماع لخبراء في التدريب ينتمون إلى تسعة بلدان تستفيد من برامج المساعدة الدولية وإلى الانتربول.
    The Civil Affairs training unit has expanded its orientation programme to include all civilian staff and IPTF officials joining UNMIBH. UN وقامت وحدة تدريب الشؤون المدنية بتوسيع نطاق برنامجها التوجيهي ليشمل جميع الموظفين المدنيين وأفراد قوة الشرطة الدولية الملتحقين بالبعثة.
    In the case of UNOCI, the Committee notes that there is a training unit in the Office of the Chief of Administrative Services, which could handle such tracking for the mission. UN وتلاحظ اللجنة في حالة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن مكتب كبير الموظفين الإداريين يضم وحدة تدريب يمكن أن تضطلع بعملية التتبع هذه لصالح البعثة.
    In Morocco, to ensure implementation of the landmark 2004 family law, the joint UNIFEM-UNDP-UNICEF programme in support of strengthening the capacity of family sections in the first instance courts helped establish a continuous training unit within the Ministry of Justice for family court personnel. UN وفي المغرب، ومن أجل ضمان تنفيذ قانون الأسرة التاريخي لعام 2004، ساعد البرنامج المشترك بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، على إنشاء وحدة تدريب مستمر ضمن وزارة العدل لموظفي محاكم الأسرة، دعماً لتعزيز قدرة أقسام الأسرة في المحاكم الابتدائية.
    The Special Committee continues to urge the Secretariat to make more progress on the establishment of a single multidimensional training unit as expressed in its previous reports. UN كما تواصل اللجنة الخاصة حث الأمانة العامة على إحراز مزيد من التقدم في إنشاء وحدة تدريب متعددة الأبعاد وحيدة على النحو الوارد في تقاريرها السابقة.
    A decision was therefore taken to develop a training module to be rolled out for audit practitioners and this was done in 2005. UN ولذلك اتُخذ قرار بوضع وحدة تدريب نموذجية وتعميمها على مراجعي الحسابات، وهو ما تحقق بالفعل في عام 2005.
    A training module on intercultural competence and diversity has been introduced at the canton and city levels. UN واستُحدثت وحدة تدريب عن كفاءة الاتصال بين الثقافات وتنوعها على مستوى المقاطعة والمدينة.
    In Turkey, a training module of Synthetic Laboratories had been provided to Turkish staff. UN 46- وفي تركيا، جرى توفير وحدة تدريب على المختبرات الاصطناعية للموظفين الأتراك.
    ROCA, with the OSCE Centre in Bishkek, is also working with the General Prosecutor's Office on the design of a human rights training module, with a corresponding manual to reinforce the training curriculum for prosecutors. UN ويعمل المكتب الإقليمي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بيشكيك أيضاً مع مكتب المدعى العام على إقامة وحدة تدريب في مجال حقوق الإنسان إلى جانب وضع دليل متعلق بذلك لتعزيز المناهج التدريبية للمدعين العامين.
    10. Additional funding was required as a result of undertaking the following essential non-budgeted projects: (a) purchase of electronic data-processing networking equipment for the two positions that are being converted to Rapid Reaction Group positions; and (b) establishment of the mission training cell at UNDOF. UN 10 - استدعت الحاجة أموالا إضافية نتيجة لتنفيذ المشاريع الضرورية التالية غير المدرجة بالميزانية: (أ) شراء شبكة لتجهيز البيانات إلكترونيا في الموقعين اللذين يجري تحويلهما إلى موقعين خاصين بأفرقـة الـرد السريع؛ و (ب) إنشاء وحدة تدريب البعثة في القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more