"وحدة طبية" - Translation from Arabic to English

    • medical unit
        
    • medical units
        
    • medical facility
        
    • medical station located
        
    The medical unit within the institution regularly controls the menu. UN وتتولى وحدة طبية داخل المؤسسة مراقبة قائمة الطعام بانتظام.
    In the mentioned institution there is a medical unit with a bed capacity of 15 beds. UN وتوجد في المؤسسة السجنية المذكورة وحدة طبية بها 15 سريرا.
    A three-member medical unit from Jordan and Bangladesh is included in the above numbers. UN وهناك وحدة طبية مؤلفة من ثلاثة أفراد من اﻷردن وبنغلاديش مدرجين في اﻷعداد المذكورة أعلاه.
    :: Evaluation, monitoring and provision of advice and technical support to 77 United Nations civilian medical units UN :: تقييم 77 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة ورصدها وإسداء المشورة وتقديم الدعم لها
    With funding from the Government of Guatemala, UNOPS procured equipment for 25 medical units of the social security institute. UN وبتمويل من حكومة غواتيمالا، قام المكتب بشراء معدات لما يبلغ 25 وحدة طبية تابعة لمعهد الضمان الاجتماعي.
    Also, efforts are being made to deploy a medical unit there with specialized personnel from the countries of the Adriatic Charter. UN وتبذل الجهود أيضا لنشر وحدة طبية هناك مزودة بأفراد متخصصين تابعين لبلدان ميثاق البحر الأدرياتي.
    Also, efforts are being made to deploy a medical unit there with specialized personnel from the countries of the " Adriatic Charter " . UN وتبذل الجهود أيضا لنشر وحدة طبية هناك مزودة بأفراد متخصصين تابعين لبلدان ميثاق البحر الأدرياتي.
    At the time of the submission, the author was continuing his hunger strike and had been placed in the medical unit and was receiving medical assistance. UN وفي وقت تقديم الملاحظات، كان صاحب البلاغ لا يزال مضرباً عن الطعام وكان مودعاً وحدة طبية لتلقي المساعدة الطبية.
    Proposals for making that Unit a full member of the proposed coordinating body, the United Nations Network on Occupational Safety and Health, may be akin to considering it as a medical unit. UN والمقترحات الداعية إلى جعل هذه الوحدة عضواً كاملاً في هيئة التنسيق المقترح إنشاؤها، ألا وهي شبكة الأمم المتحدة للسلامة والصحة المهنيتين، قد تُفسّر على أنها دعوة لاعتبارها وحدة طبية.
    Last month we dispatched a medical unit to Western Sahara, and in a few days Korean military observers will arrive in Georgia. UN وفي الشهر الماضي أوفدنا وحدة طبية إلى الصحراء الغربية وفي غضون بضعة أيام سيصل مراقبون عسكريون كوريون إلى جورجيا.
    At the time of the submission, the author was continuing his hunger strike and had been placed in the medical unit and was receiving medical assistance. UN وفي وقت تقديم الملاحظات، كان صاحب البلاغ لا يزال مضرباً عن الطعام وكان مودعاً وحدة طبية لتلقي المساعدة الطبية.
    No, we don't need a medical unit. All clear. Open Subtitles لا نحن لسنا في حاجة الي وحدة طبية
    Provision is made to cover the cost of medical and dental supplies required to equip an ambulance and set up an in-house medical unit. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لتجهيز سيارة اسعاف واقامة وحدة طبية داخلية.
    Provision is made for freight charges for the transport of a contingent-owned medical vehicle and medical equipment and supplies for setting up an in-house medical unit. UN ٨٢ - رصد اعتماد من أجل دفع تكاليف نقل سيارة طبية مملوكة ﻹحدى الفصائل ونقل المعدات واللوزم لاقامة وحدة طبية داخلية.
    In addition, the medical services of the Mission had treated over 16,500 internally displaced persons in 15 medical clinics around the country and an additional level II medical unit was expected to be set up in Bor. UN وإضافة إلى ذلك، عالجت الوحدات الطبية في البعثة ما يزيد على 500 16 شخص من المشردين داخليا في 15 عيادة طبية تنتشر في جميع أنحاء البلد، ويُرتقب إنشاء وحدة طبية إضافية من المستوى الثاني في مدينة بور.
    The memorandum of understanding could be updated, if required, for a specific transport or medical unit, infantry battalion or formed police unit. UN ويمكن، متى لزم الأمر، أن تُحدّث مذكرة التفاهم لاستيفاء أغراض وحدة نقل أو وحدة طبية محددة أو كتيبة مشاة أو وحدة للشرطة المشكلة.
    Oversight, evaluation and monitoring and provision of ongoing technical support to 76 United Nations civilian medical units UN ممارسة الرقابة على 76 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة وتقييمها ورصدها وتقديم دعم تقني مستمر لها
    Establishment, evaluation and monitoring and ongoing technical support to 33 United Nations civilian medical units UN إنشاء وتقييم ورصد 33 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة وتقديم الدعم الفني المستمر لها
    :: Oversight, evaluation and monitoring and provision of ongoing technical support to 76 United Nations civilian medical units UN :: ممارسة الرقابة على 76 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة وتقييمها ورصدها وتقديم دعم تقني مستمر لها
    Oversight, evaluation and monitoring and provision of ongoing technical support to 52 United Nations civilian medical units UN ممارسة الرقابة على 52 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة وتقييمها ورصدها وتقديم دعم تقني مستمر لها
    Article 138 foresees the possibility of making a medical or health service available to workers, and requires evacuation to the nearest medical facility for injured or sick workers who cannot receive adequate care in this in-house medical service. UN وتنص المادة 138 على إمكانية وضع دائرة طبية أو صحية تحت تصرف العمال، والالتزام بتحويل الجرحى والمرضى الذين لا يستفيدون من الخدمات المناسبة في هذه الدائرة الطبية الداخلية في المؤسسة إلى أقرب وحدة طبية.
    Operation and maintenance of 12 United Nations-owned level I clinics, including 1 medical station located in the Regional Service Centre (Entebbe), 13 contingent-owned level I clinics, 3 contingent-owned level II hospitals and Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations personnel UN تشغيل وصيانة 12 عيادة مملوكة للأمم المتحدة من المستوى الأول، بما في ذلك وحدة طبية واحدة في مركز الخدمات الإقليمي (عنتيبي)، و 13 عيادة مملوكة للوحدات من المستوى الأول، و 3 مستشفيات من المستوى الثاني مملوكة للوحدات، وترتيبات للإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة بأسرها لجميع موظفي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more