"وحدة مراقبة الحركة" - Translation from Arabic to English

    • Movement Control Unit
        
    • movements Control Unit
        
    The Canadian Movement Control Unit is being replaced by civilian staff. UN ويجري حاليا الاستعاضة عن وحدة مراقبة الحركة الكندية بموظفين مدنيين.
    Cessation of operations at Joint Movement Control Unit, Pleso UN وقف العمليات في وحدة مراقبة الحركة المشتركة، بليسو
    Submission of freight requests to Joint Movement Control Unit UN تقديم طلبات الشحن الى وحدة مراقبة الحركة المشتركة
    The Movement Control Unit in Juba will cover the south. UN وفي نفس الوقت، ستغطي وحدة مراقبة الحركة في جوبا الجنوب.
    movements Control Unit UN وحدة مراقبة الحركة
    One United Nations Volunteer Movement Control Assistant post is proposed for the Movement Control Unit. UN ويقترَح إنشاء وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة ليعمل مساعدا في وحدة مراقبة الحركة.
    It is therefore proposed to transfer the Movement Control Unit with its entire staffing complement to the Air Operations Section. UN ولذا يقترح نقل وحدة مراقبة الحركة بكامل موظفيها لتكمل قسم العمليات الجوية.
    The Logistic Support Group incorporates a Movement Control Unit, a Transport Section, a Supply and Material Management Section and a Maintenance Section. UN ويضم فريق الدعم السوقي وحدة مراقبة الحركة وقسم النقل وقسم إدارة اللوازم والمواد وقسم الصيانة.
    14. The Movement Control Unit was deployed in the Mission area in 1991 with a total strength of 12. UN ١٤ - وكانت وحدة مراقبة الحركة قد وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١، وجعل عدد أفرادها ١٢.
    On 29 June 1994, the Canadian Movement Control Unit was withdrawn from the Mission and is now being replaced by civilian staff. UN وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، سحبت من البعثة وحدة مراقبة الحركة الكندية، التي تجري الاستعاضة عنها في الوقت الحاضر بموظفين مدنيين.
    Redeployment of the Movement Control Unit staffing to the Air Operations Section: 2 Field Service staff; 1 National Officer; 15 Local level staff UN نقل ملاك وحدة مراقبة الحركة إلى قسم العمليات الجوية: موظفان من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد، وخمسة عشر موظفا من الرتبة المحلية
    Redeployment of Movement Control Unit positions from the Surface Transport Section: 2 Field Service staff; 1 National Officer; 15 Local level staff UN نقل ملاك وحدة مراقبة الحركة إلى قسم النقل البري: موظفان من فئة الخدمة الميدانية، موظف وطني، خمسة عشر موظفا من الرتبة المحلية
    As a result of the anticipated refocusing of movement activities to river transport and the use of Juba as a customs point of entry into the Sudan, the Movement Control Unit in Juba needs to be strengthened. UN وتحتاج وحدة مراقبة الحركة في جوبا إلى التعزيز بسبب ما يرتقب من تركيز أنشطة الحركة على النقل النهري وجعل جوبا بوابة جمركية للدخول إلى السودان.
    The level of financial responsibility for which the Movement Control Unit is responsible at present has gradually and dramatically increased from approximately $90 million in 1999 to over $250 million in 2006. UN ومن هنا تزايد مستوى المسؤولية المالية التي تضطلع بها وحدة مراقبة الحركة زيادة تدريجية وكبيرة، حيث ارتفعت من قرابة 90 مليون دولار في عام 1999 إلى أكثر من 250 مليون دولار في عام 2006.
    The creation of new missions, the reinforcement of existing missions and the downsizing and realignment of existing missions are situations that are bound to continue and create continuous demands on the Movement Control Unit. UN وسوف يستمر حتما إنشاء بعثات جديدة وتعزيز بعثات قائمة وتخفيض وتنسيق بعثات قائمة، وهي حالات ستنشئ متطلبات مستمرة على وحدة مراقبة الحركة.
    Australia Movement Control Unit 30 UN استراليا وحدة مراقبة الحركة
    499. In the Movement Control Unit, it is proposed to establish the posts of Chief of the Unit (P-5) and Movement Control Officer (P-3). UN 499 - وفي وحدة مراقبة الحركة يقترح إنشاء وظيفة لرئيس الوحدة (ف-5) ووظيفـة (ف-3) لموظف لمراقبة الحركة.
    502. A post of Movement Control Officer (P-3) is also requested to strengthen the Movement Control Unit. UN 502 - وتطلب أيضا وظيفة موظف لمراقبة الحركة (ف-3) لتعزيز وحدة مراقبة الحركة.
    The number of field missions for which the Movement Control Unit is responsible has steadily increased without a corresponding increase in staff to cope with the increased volume of monitoring and guidance work required by the new and expanding missions. UN وقد ظل عدد البعثات الميدانية التي تضطلع وحدة مراقبة الحركة بمسؤوليات عنها يتزايد بصورة مطردة، دون أي زيادة مناظرة في الموظفين للقيام بالحجم المتزايد من أعمال الرصد والتوجيه المطلوبة للبعثات الجديدة والبعثات التي يتزايد حجمها.
    With the approval of an additional P-3 post, the Movement Control Unit will be able to adequately cope with the strategic movement and associated administrative requirements in support of field missions. UN وستكون وحدة مراقبة الحركة قادرة، بعد الموافقة على وظيفة إضافية ف-3، على تدبير الحركة الاستراتيجية بصورة كافية وما يقترن بها من متطلبات إدارية لدعم البعثات الميدانية.
    movements Control Unit UN وحدة مراقبة الحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more