The structure of the Anti-Corruption Unit had been reorganized through a 2006 sub-decree and an office for the receipt of complaints had been established. | UN | وأُعيد تنظيم هيكل وحدة مكافحة الفساد من خلال مرسوم فرعي لعام 2006، وأُسس مكتب لتلقي الشكاوى. |
the Anti-Corruption Unit would be further strengthened with sufficient staff and expertise and would be assisted in prosecuting people accused of corruption. | UN | وسيجري تعزيز وحدة مكافحة الفساد بعدد كاف من الموظفين والخبرات وستتم مساعدتها في مقاضاة الأشخاص المتهمين بالفساد. |
Experience in different sections of the Office of the Attorney-General, inter alia, as head of the Anti-Corruption Unit. | UN | خبرة في مختلف أقسام مكتب النائب العام، من بينها خبرة بصفة رئيس وحدة مكافحة الفساد. |
Auxiliary criminal prosecutor; coordinator of the Anti-Corruption Unit in the National Criminal Prosecution Department, Office of the Attorney-General of the Republic | UN | مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية |
:: the Anti-Corruption Brigade transmitted 156 complaints of corruption to the Procureur général in 2012 for further action, in comparison to 252 in 2011, signifying a decrease of 48 per cent | UN | :: أحالت وحدة مكافحة الفساد 156 شكوى تتعلق بالفساد إلى المدعي العام عام 2012 لاتخاذ مزيد من الإجراءات، بالمقارنة مع 252 شكوى عام 2011، مما يعني انخفاضاً بنسبة 48 في المائة |
The creation of the Anti-Corruption Unit also led to the establishment of a dedicated anti-corruption court. | UN | وأفضى إنشاء وحدة مكافحة الفساد أيضاً إلى إنشاء محكمة مخصَّصة لمكافحة الفساد. |
:: the Anti-Corruption Unit deals with 40 cases per year and opens 2 additional offices | UN | :: تناول وحدة مكافحة الفساد 40 قضية سنويا ومبادرتها إلى فتح مكتبين إضافيين |
:: the Anti-Corruption Unit deals with 40 cases per year and opens two additional offices | UN | :: تعامُل وحدة مكافحة الفساد مع 40 قضية سنويا وفتحها مكتبين إضافيين |
:: At the time of writing, the Anti-Corruption Unit has the ability to investigate cases. | UN | في وقت إعداد هذا التقرير، تمتلك وحدة مكافحة الفساد القدرة على التحقيق في القضايا. |
:: Provision of technical support and advice through biweekly meetings with the Anti-Corruption Unit to support the establishment of regional offices and to assist in the adoption of the draft law against corruption | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين مع وحدة مكافحة الفساد من أجل دعم إنشاء مكاتب إقليمية والمساعدة في اعتماد مشروع قانون لمكافحة الفساد |
Biweekly meetings with the Anti-Corruption Unit to support the establishment of regional offices and to assist in advocating the adoption of the draft law against corruption | UN | عقد اجتماعات كل أسبوعين مع وحدة مكافحة الفساد دعما لإنشاء مكاتب إقليمية وبغية المساعدة في الدعوة إلى اعتماد مشروع قانون مكافحة الفساد |
the Anti-Corruption Unit in the Department for Economic Offences of the National Police is the contact point for Hungarian non-governmental organizations (NGOs) and foreign organizations. | UN | وتمثِّل وحدة مكافحة الفساد في إدارة الجرائم الاقتصادية التابعة للشرطة الوطنية جهة الاتصال بالنسبة إلى المنظمات غير الحكومية الهنغارية والمنظمات الأجنبية. |
The retreat culminated in the adoption of a declaration in which the legislature committed itself to approving pending anti-corruption legislation and to strengthening the autonomy of the Anti-Corruption Unit. | UN | وأسفر المعتكف عن اعتماد تصريح التزمت بموجبه الهيئة التشريعية بالموافقة على قانون معلق بشأن مكافحة الفساد وتعزيز استقلالية وحدة مكافحة الفساد. |
:: Biweekly meetings with the Anti-Corruption Unit to support the establishment of regional offices and to assist in advocating the adoption of the draft law against corruption | UN | :: عقد اجتماعات نصف أسبوعية مع وحدة مكافحة الفساد دعما لإنشاء مكاتب إقليمية وبغية المساعدة في الدعوة إلى اعتماد مشروع قانون مكافحة الفساد |
Advice was provided mainly through weekly meetings with the Ministry of the Interior and Territorial Collectivities and through two meetings with the Anti-Corruption Unit of the Government | UN | أسديت المشورة في المقام الأول عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع وزارة الداخلية والجماعات الإقليمية ومن خلال عقد اجتماعين مع وحدة مكافحة الفساد التابعة للحكومة |
A number of officers from the Uzbek Ministry of Internal affairs, including the Chief of the Anti-Corruption Unit and the Chief of the Investigation Department, frequented the bar and restaurant, but never paid their bills. | UN | وكان عدد من موظفي وزارة الداخلية في أوزبكستان، بمن فيهم رئيس وحدة مكافحة الفساد ورئيس إدارة التحقيقات، يترددون على الحانة والمطعم، ولكنهم لم يدفعوا حسابهم قط. |
A number of officers from the Uzbek Ministry of Internal affairs, including the Chief of the Anti-Corruption Unit and the Chief of the Investigation Department, frequented the bar and restaurant, but never paid their bills. | UN | وكان عدد من موظفي وزارة الداخلية في أوزبكستان، بمن فيهم رئيس وحدة مكافحة الفساد ورئيس إدارة التحقيقات، يترددون على الحانة والمطعم، ولكنهم لم يدفعوا حسابهم قط. |
OIA capacity for undertaking investigations was strengthened in late 2004 with the recruitment of a professional investigator with experience in the Anti-Corruption Unit of a regional development bank. | UN | وفي أواخر عام 2004، تم تعزيز قدرة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات على إجراء التحقيقات بتعيين محقق فني متمرّس في وحدة مكافحة الفساد بأحد مصارف التنمية الإقليمية. |
Head of the Anti-Corruption Unit Folkes | UN | رئيس وحدة مكافحة الفساد |
Chairman of the Anti-Corruption Unit -- Ministry of External Relations (2000-2004) | UN | رئيس وحدة مكافحة الفساد - وزارة الخارجية (2000-2004). |
:: the Anti-Corruption Brigade transmitted 247 complaints of corruption in 2013 to the Procureur général (156 in 2012) | UN | :: أحالت وحدة مكافحة الفساد 247 شكوى تتعلق بالفساد في عام 2013 إلى المدعي العام (مقابل 156 شكوى في عام 2012) |