At the same time, two units have been formed: the Unit for the Promotion and Protection of Children's Rights and the Unit for the Promotion and Protection of Women's Rights. | UN | إلا أنه تم إنشاء وحدتين هما: وحدة النهوض بالطفل وحماية حقوقه، ووحدة النهوض بالمرأة وحماية حقوقها. |
The Legal Advisory Group has two units, namely, the Investigations Legal Advisory Unit and the Prosecutions Legal Advisory Unit. | UN | ويتكون فريق المشورة القانونية من وحدتين هما وحدة المشورة القانونية للتحقيقات ووحدة المشورة القانونية للادعاء. |
It is made up of two Units: the Prosecution Legal Advisers Unit and the Investigations Legal Advisers Unit. | UN | ويتألـف القســم مـن وحدتين: وحـدة المستشاريـن القانونييـن للادعــاء ووحــدة المستشارين القانونيين للتحقيقات. |
Accordingly, it is necessary to reorganize the Section into two units, namely, the Prosecution Witness Support and Defence Witness Support Units. | UN | وبناء على ذلك، فإنه من الضروري إعادة تنظيم القسم في وحدتين اثنتين، وحدة دعم شهود اﻹثبات ووحدة دعم شهود النفي. |
Executive direction and management comprises the two units of the Office of the High Commissioner, one in Geneva and the other in New York. | UN | ويضم التوجيه التنفيذي واﻹدارة وحدتين من المفوضية العليا، واحدة في جنيف، واﻷخرى في نيويورك. |
Each new Division would be reorganized into two sections, each with two units, each headed by a Senior Political Affairs Officer. | UN | ويعاد تنظيم كل شعبة جديدة لتضم قسمين، يتألف كل منهما من وحدتين يرأس كل وحدة منهما موظف أقدم للشؤون السياسية. |
Two definitions, reflecting two units of analysis, were made; the definition of the slum neighbourhood and the definition of the slum household. | UN | ووضع تعريفان يعكسان وحدتين من التحليل، تعريف الأحياء الفقيرة وتعريف الأسر في المناطق الفقيرة. |
No funds are available for the two units for a new gas power station at Najaf. | UN | ولا تتوافر أموال من أجل وحدتين جديدتين لمحطة توليد الكهرباء التي تعمل بالغاز في النجف. |
The Investment Section would be divided into two units devoted to managing the public and private portfolios and all related activities and new initiatives. | UN | وسينقسم قسم الاستثمارات إلى وحدتين متفرغتين لإدارة الحافظتين العامة والخاصة وكل ما يتصل بهما من أنشطة ومبادرات جديدة. |
The Government of France completed the training of two units. | UN | وأتمت حكومة فرنسا تدريب وحدتين من وحدات شرطة التدخل السريع. |
The Zambia Police Service had two units for dealing with that issue. | UN | ويضم جهاز شرطة زامبيا وحدتين معنيتين بهذه المسألة. |
The Division consists of two units, namely, the Macroeconomic Policy Unit and the Development Studies Unit. | UN | وتضم الشعبة وحدتين هما وحدة سياسات الاقتصاد الكلي ووحدة الدراسات اﻹنمائية. |
In 2013, an additional two units will be delivered and in 2014, two more. | UN | ومن المقرر تسليم وحدتين في عام 2013، ووحدتين إضافيتين في عام 2014. |
Hang two units of cross-matched PRBCs now. | Open Subtitles | علق وحدتين من كرات الدم الحمراء المطابقة الآن |
Hang another two units of blood on the Level 1. | Open Subtitles | ــ علّقوا وحدتين من الدم على المستوى الأوّل |
Hemoglobin, hematocrit, draw blood and cross match, then prepare two units. | Open Subtitles | هيموجلوبين , هيماتوكريت رسم قلب و اختبار نقل دم ثم اعدّوا وحدتين |
I'll be sure to get two units to guard the place tonight. | Open Subtitles | سأكون متأكدا من الحصول على وحدتين لحراسة المكان الليلة. |
In order to reduce production costs and weight and increase efficient operation under insufficient lubrication, the authors have developed two modules with electromechanical high-accuracy gears and sliding bearings, made of plastic. | UN | ولتخفيض تكاليف الإنتاج وتخفيف الوزن وزيادة كفاءة التشغيل في ظل قصور مستوى التزليق، طوّر المبتكرون وحدتين نموذجيتين مزوّدتين بتروس ومحامل انزلاقية كهروميكانيكية عالية الدقة مصنوعة من مادة البلاستيك. |
In addition, while it welcomes the existence of two rehabilitation units for torture survivors in the State party, the Committee recommends that full rehabilitation be made available to all victims of torture and ill-treatment, in all settings. | UN | وإضافة إلى ذلك، في حين ترحب اللجنة بوجود وحدتين لإعادة تأهيل الناجين بأرواحهم من التعذيب في الدولة الطرف، فإنها توصي بإتاحة إعادة تأهيل جميع ضحايا التعذيب وسوء المعاملة على أكمل وجه في جميع الظروف. |
Mother, all it needs is 2 units of electricity daily. | Open Subtitles | أمي، كل ما يحتاجه هو وحدتين من الكهرباء يومياً |
That's the other side of town! Send a couple units to pick us up. | Open Subtitles | هذا في الجانب الأخر من المدينة ارسل وحدتين لنقلنا |
(c) Recruit, train and equip at least two contingents to make up for the shortage of military personnel since the events of 28 May. | UN | (ج) تجنيد وحدتين على الأقل وتدريبهما وتجهيزهما لسد النقص الحاصل في صفوف الأفراد العسكريين منذ أحداث 28 أيار/مايو. |
Regarding the MONUSCO intervention brigade, the Under-Secretary-General noted that two of the three contingents were almost fully deployed but were still awaiting their equipment and that the third contingent would deploy in the coming weeks. | UN | وفيما يتعلق بلواء التدخل التابع للبعثة، أشار وكيل الأمين العام إلى أن نشر وحدتين من الوحدات الثلاث يكاد يكتمل، لكنهما ما زالتا بانتظار تلقي معداتهما، وأن الوحدة الثالثة ستُنشر في الأسابيع القادمة. |