"وحددت الدراسة" - Translation from Arabic to English

    • the study identified
        
    • the study defined
        
    • the survey identified
        
    the study identified the lack of institutional clarity and weak intragovernmental coordination and capacity as key challenges. UN وحددت الدراسة الافتقار إلى الوضوح المؤسسي، وضعف التنسيق وضعف القدرات داخل الحكومة، بوصفها تحديات رئيسية.
    the study identified practical measures to diminish such risk. UN وحددت الدراسة تدابير عملية لتخفيف حدة هذه المخاطر.
    Working with locally based advertising agencies, the study identified tools that are effective in local contexts around the world. UN وحددت الدراسة التي أجريت مع وكالات إعلام مقيمة محليا، الأدوات الفعالة في الأطر المحلية في جميع أنحاء العالم.
    the study identified options for shortterm, medium-term and longer-term future actions. UN وحددت الدراسة الخيارات المتعلقة بالإجراءات المستقبلية القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل والأطول الأجل.
    the study defined a new UNOPS reserve formula based on 4 per cent of the combined administrative and project budget expenditures of the prior year. UN وحددت الدراسة صيغة جديدة لاحتياطي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع تستند إلى نسبة ٤ في المائة من النفقات المشتركة بالميزانية اﻹدارية وميزانية المشاريع للسنة السابقة.
    the survey identified fiscal devices designed to reduce the impact of front-end exploration costs or to speed investment recovery and a variety of non-fiscal concessions. UN وحددت الدراسة الطرق المالية المصممة لتخفيض أثر تكاليف الاستكشاف من بدايته الى نهايته أو التعجيل باستعادة الاستثمارات، كما حددت مجموعة من الامتيازات غير المالية.
    the study identified constraints and recommended solutions. UN وحددت الدراسة العقبات القائمة وأوصت بحلول لتذليلها.
    the study identified constraints and recommended solutions. UN وحددت الدراسة العقبات القائمة وأوصت بحلول لتذليلها.
    the study identified the policy objectives and the financial principles flowing from the Convention and the Agreement, respectively, relating to the financial regime. UN وحددت الدراسة أهداف السياسة العامة والمبادئ المالية المنبثقة عن الاتفاقية والاتفاق، على التوالي، فيما يتعلق بالنظام المالي.
    the study identified weaknesses in the courts, prosecution offices and police stations in their handling of cases, and showed that the vast majority of reported rapes are never properly adjudicated. UN وحددت الدراسة نقاط ضعف في المحاكم ومكاتب النيابة العامة ومراكز الشرطة فيما يتعلق بتعاملها مع القضايا، وبينت أن الأغلبية الساحقة من حالات الاغتصاب المبلغ عنها لم يُفصل فيها إطلاقا على النحو المناسب.
    the study identified several areas where greater inter-agency collaboration could lead to savings and efficiency gains within existing rules and regulations. UN وحددت الدراسة عدة مجالات حيث يمكن أن يؤدي قدر أكبر من التعاون بين الوكالات إلى تحقيق وفورات وزيادة الكفاءة في إطار القواعد والأنظمة القائمة.
    the study identified the most common causes of such errors. UN وحددت الدراسة أشيع أسباب تلك الأخطاء.
    the study identified 825 child prostitutes of which 355 were boys and 470 girls; 770 were 14-18 years old, and 55 were aged below 14. UN وحددت الدراسة 825 طفلا كانوا يمارسون البغاء منهم 355 ولدا و 470 بنتا؛ وكانت أعمار 770 فردا منهم تتراوح بين 14 و 18 سنة، منهم 55 طفلا كانوا دون سن الرابعة عشرة.
    the study identified India as the preferred offshore location, however, WFP management decided on offshoring different services to different locations in a phased approach. UN وحددت الدراسة الهند كموقع مفضل لنقل الوظائف إلى الخارج، إلا أن إدارة برنامج الأغذية العالمي قررت نقل خدمات مختلفة إلى مواقع مختلفة في الخارج باتباع نهج التنفيذ على مراحل.
    the study identified India as the preferred offshore location, however, WFP management decided on offshoring different services to different locations in a phased approach. UN وحددت الدراسة الهند كموقع مفضل لنقل الوظائف إلى الخارج، إلا أن إدارة برنامج الأغذية العالمي قررت نقل خدمات مختلفة إلى مواقع مختلفة في الخارج باتباع نهج التنفيذ على مراحل.
    the study identified as major challenges limited financial resources; external decision-making; population size; limited development prospects; lack of natural resources; and lack of key infrastructure. UN وحددت الدراسة التحديات الرئيسية التي تتمثل في قلة الموارد المالية وصنع القرارات في الخارج وحجم السكان وضآلة الفرص الإنمائية وانعدام الموارد الطبيعية وانعدام الهياكل الرئيسية.
    the study identified as major challenges: limited financial resources; external decision-making; population size; limited development prospects; lack of natural resources; and lack of key infrastructure. UN وحددت الدراسة التحديات الرئيسية في محدودية الموارد المالية؛ وصنع القرارات في الخارج؛ وحجم السكان؛ وضيق فرص التنمية؛ وانعدام الموارد الطبيعية؛ والافتقار إلى الهياكل الأساسية.
    the study identified certain measures that could improve the productivity and efficiency of the management of conference-servicing resources and stressed the need for improved communications between Conference Services and those submitting materials to be processed or using the services provided by Conference Services. UN وحددت الدراسة بعض التدابير التي يمكن أن تحسن انتاجية وكفاءة تنظيم موارد خدمات المؤتمرات وأكدت على الحاجة إلى تحسين الاتصالات بين خدمات المؤتمرات والخدمات التي تقدم مواد يتعين تجهيزها أو التي تستخدم الخدمات التي توفرها خدمات المؤتمرات.
    the study identified that the reported use of paracetamol for fever in the first year of life was associated with symptoms of asthma in the six- and seven-year-old children. The association was present in all major regions of the world, with an estimated 46% increased risk following adjustment for other risk factors. News-Commentary وحددت الدراسة أن الاستخدام الموثق للباراسيتامول لعلاج الـحُمَّى في السنة الأولى من العمر كان مرتبطاً بالإصابة بأعراض الربو في السنتين السادسة والسابعة من عمر الأطفال. وكان ذلك الارتباط حاضراً في كافة مناطق العالم الرئيسية، بزيادة تقدر بحوالي 46% لخطر الإصابة بعد التعديل وفقاً لعوامل الخطر الأخرى.
    the study defined a new UNOPS reserve formula based on 4 per cent of the combined administrative and project budget expenditures of the prior year. UN وحددت الدراسة صيغة جديدة لاحتياطي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع تستند إلى نسبة ٤ في المائة من النفقات المشتركة بالميزانية اﻹدارية وميزانية المشاريع للسنة السابقة.
    the survey identified 641 individuals in the Cook Islands with disabilities (or 4.2 per cent of the population). UN وحددت الدراسة 641 فردا في جزر كوك يعانون من إعاقات (أو ما نسبته 4.2 في المائة من السكان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more