"وحددت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee identified
        
    • the Commission identified
        
    • the Committee has identified
        
    • the Committee sets the
        
    • Tanchon was designated by the Committee
        
    • POPRC identified the
        
    • the Committee has fixed the
        
    • the Committee fixed
        
    • the Commission has identified
        
    • are identified
        
    • identified by the Committee
        
    • the Committee had identified
        
    • identified by the Commission
        
    • ESCWA has identified
        
    • Committee identified the
        
    the Committee identified therein critical issues, options for special attention for a sustainable energy future and policies and measures that should be implemented to achieve a sustainable energy future. UN وحددت اللجنة في ذلك التقرير القضايا الحاسمة، والخيارات التي تستحق اهتماما خاصا وصولا إلى مستقبل للطاقة المستدامة والسياسات والإجراءات التي ينبغي تنفيذها لتحقيق مستقبل للطاقة المستدامة.
    33. the Committee identified the following priorities for its initial work: UN 33- وحددت اللجنة الأولويات التالية لعملها الأولي:
    the Commission identified gender inequality as a constraint to growth and poverty reduction. UN وحددت اللجنة المساواة بين الجنسين بوصفها إحدى معوقات النمو والحد من الفقر.
    the Committee has identified this right as one of the four general principles of the Convention. UN وحددت اللجنة هذا الحق بوصفه أحد المبادئ العامة الأربعة للاتفاقية.
    222. the Committee sets the date for the submission of Chile's fifth periodic report at April 2002. UN 222- وحددت اللجنة تاريخ تقديم التقرير الدوري الخامس من شيلي في نيسان/أبريل 2002.
    Tanchon was designated by the Committee in April 2009 and is the main DPRK financial entity for sales of conventional arms, ballistic missiles and goods related to the assembly and manufacture of such weapons. UN وحددت اللجنة مصرف تانتشون في نيسان/أبريل 2009 باعتباره الكيان المالي الرئيسي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ما يتعلق بمبيعات الأسلحة التقليدية، والقذائف التسيارية، والسلع المرتبطة بتجميع تلك الأسلحة وصنعها.
    In their guidance POPRC identified the following use areas and PFOS alternatives: UN وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية:
    96. the Committee has fixed the date for submission of Belgium's fourth periodic report at October 2002. UN 96- وحددت اللجنة موعداً لتقديم التقرير الدوري الرابع لبلجيكا هو تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    34. the Committee identified the following substantive issues as requiring further exploration, possibly through a general comment: UN 34- وحددت اللجنة المسائل الموضوعية التالية كمسائل تتطلب مواصلة البحث، وقد يكون ذلك عن طريق تعليق عام:
    12. In the discussion on planning for 2012, the Committee identified the following relevant events: UN 12 - وحددت اللجنة في مناقشة خطتها لعام 2012 الأحداث التالية ذات الصلة:
    the Committee identified three broad areas for support by the United Nations system to the national implementation of the Plan of Action, namely technical assistance, information-sharing and resources mobilization. UN وحددت اللجنة ثلاثة مجالات واسعة للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ خطة العمل على المستوى الوطني، ولا سيما المساعدة التقنية وتقاسم المعلومات وحشد الموارد.
    the Commission identified constraints and obstacles as well as new challenges and opportunities to implementation in the selected thematic cluster of issues. UN وحددت اللجنة القيود والعقبات فضلا عن التحديات والفرص الجديدة فيما يتعلق بتنفيذ مجموعة المسائل المواضيعية المختارة.
    the Commission identified constraints and obstacles as well as new challenges to and opportunities for implementation in the selected thematic cluster. UN وحددت اللجنة قيودا وعقبات وتحديات تقف أمام فرص تنفيذ مجموعة المواضيع المختارة.
    the Commission identified members of Government forces and Shabbiha as the main perpetrators. UN وحددت اللجنة أفراد القوات الحكومية والشبيحة بوصفهم الجناة الرئيسيين.
    the Committee has identified a number of measures that commonly contribute to the practice of torture. UN وحددت اللجنة عددا من التدابير التي تساعد عموما على عمليات التعذيب.
    In a preliminary review of the workplan, the Committee has identified several key areas which will be the main focus for each of its four annual sessions. UN وحددت اللجنة خلال استعراض أولي لخطة العمل، عدة مجالات رئيسية سينصب عليها التركيز الأساسي لكل دورة من دوراتها السنوية الأربع.
    243. the Committee sets the date for the submission of Canada's fifth periodic report at April 2004. UN 243- وحددت اللجنة تاريخ تقديم التقرير الدوري الرابع من كندا في نيسان/أبريل 2004.
    Tanchon was designated by the Committee in April 2009 and is the main DPRK financial entity for sales of conventional arms, ballistic missiles, and goods related to the assembly and manufacture of such weapons. UN وحددت اللجنة مصرف تانتشون في نيسان/أبريل 2009 باعتباره الكيان المالي الرئيسي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ما يتعلق بمبيعات الأسلحة التقليدية، والقذائف التسيارية، والسلع المرتبطة بتجميع تلك الأسلحة وصنعها.
    In their guidance POPRC identified the following use areas and PFOS alternatives: UN وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية:
    120. the Committee has fixed the date for submission of Armenia's second periodic report at October 2001. UN 120- وحددت اللجنة تاريخ تقديم التقرير الدوري الثاني من أرمينيا في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    the Committee fixed the dates of the planning conferences as follows: UN وحددت اللجنة مواعيد مؤتمرات التخطيط على النحو التالي:
    the Commission has identified funds and equipment to proceed with the plan, which it intends to do shortly. UN وحددت اللجنة اﻷموال والمعدات اللازمة للشروع في الخطة التي تعتزم تنفيذها في وقت قريب.
    Such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective and are considered able to be accomplished within one year. UN وحددت اللجنة توصيات المتابعة هذه لأنها توصيات جادة ووقائية ويمكن إنجازها في ظرف سنة واحدة.
    Areas of concern identified by the Committee regarding the proposed strategic framework were set out in paragraph 37 of its report. UN وحددت اللجنة في الفقرة 37 من تقريرها المجالات المثيرة للقلق بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح.
    the Committee had identified three main areas for consideration, namely encouragement of the active participation of children in the media, the protection of the child from harmful influences through the media and ways to improve the image of the child through media reporting. UN وحددت اللجنة ثلاثة مجالات رئيسية للنظر فيها، هي تشجيع المشاركة النشطة لﻷطفال في وسائط اﻹعلام، وحماية الطفل من التأثيرات الضارة عن طريق وسائط اﻹعلام، وسبل تحسين صورة الطفل عن طريق ما تبثّه وسائط اﻹعلام.
    27. Between 28 August 1994, when the identification process was launched, and December 1995, when it came to a standstill, 77,058 persons had been convoked, of whom 60,112 had been identified by the Commission. UN ٧٢ - في الفترة بين ٨٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، عندما بدأت عملية تحديد الهوية، وكانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، عندما توقفت العملية، جرى استدعاء ٨٥٠ ٧٧ شخصا وحددت اللجنة هوية ٢١١ ٠٦ منهم.
    ESCWA has identified a set of priority areas that are of direct relevance to most member States individually and to all of them collectively. UN وحددت اللجنة مجموعة من المجالات ذات اﻷولوية التي تهم مباشرة معظم الدول اﻷعضاء فرديا، كما تهمها جماعيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more