"وحددت تاريخي" - Translation from Arabic to English

    • it fixed
        
    • and fixed
        
    it fixed 9 June 2010 and 27 October 2010 as the respective time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 9 حزيران/يونيه 2010 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010 ليكونا على التوالي أجلين لتقديم المذكرتين السالفتي الذكر.
    it fixed 9 November 2010 and 11 July 2011 as the respective time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 11 تموز/يوليه 2011 أجلا لإيداع هاتين المذكرتين.
    it fixed 31 January 2011 and 1 December 2011, respectively, as the time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 31 كانون الثاني/يناير 2011 و 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 أجلين لإيداع المذكرتين السالفتي الذكر.
    it fixed 9 November 2010 and 11 July 2011 as the respective time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 11 تموز/يوليه 2011 أجلا لإيداع هاتين المذكرتين.
    155. By an order of 3 February 2014, the Court authorized the submission of a reply by Nicaragua and a rejoinder by Costa Rica and fixed 4 August 2014 and 2 February 2015 as the respective time limits for the filing of those pleadings. UN ١٥٥ - وبأمر مؤرخ 3 شباط/فبراير 2014، أذنت المحكمة لنيكاراغوا بإيداع مذكرة جوابية، ولكوستاريكا بإيداع مذكرة تعقيبية، وحددت تاريخي 4 آب/أغسطس 2014 و 2 شباط/فبراير 2015 أجلين لإيداع المذكرتين.
    it fixed 31 January 2011 and 1 December 2011, respectively, as the time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 31 كانون الثاني/يناير 2011 و 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 أجلين لإيداع المذكرتين السالفتي الذكر.
    it fixed 9 June 2010 and 27 October 2010 as the respective time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 9 حزيران/يونيه 2010 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010 على التوالي أجلين لتقديم المذكرتين السالفتي الذكر.
    it fixed 9 November 2010 and 11 July 2011 as the respective time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 11 تموز/يوليه 2011 أجلا لإيداع هاتين المذكرتين.
    it fixed 31 January 2011 and 1 December 2011, respectively, as the time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 31 كانون الثاني/ يناير 2011 و 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 أجلين لإيداع المذكرتين السالفتي الذكر.
    it fixed 9 June 2010 and 27 October 2010 as the respective time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 9 حزيران/يونيه 2010 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أجلين لتقديم المذكرتين السالفتي الذكر.
    it fixed 19 November 2008 and 5 June 2009 as the respective time limits for the filing of those written pleadings. UN وحددت تاريخي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 5 حزيران/يونيه 2009 أجلين لإيداع هاتين المذكرتين الخطيتين.
    it fixed 19 November 2008 and 5 June 2009 as the respective time limits for the filing of those written pleadings. UN وحددت تاريخي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 5 حزيران/يونيه 2009 أجلين لإيداع هاتين المذكرتين الخطيتين.
    it fixed 19 November 2008 and 5 June 2009 as the respective time limits for the filing of those written pleadings, which were filed within the time limits thus fixed. UN وحددت تاريخي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 5 حزيران/يونيه 2009 أجلين لإيداع هاتين المذكرتين الخطيتين، اللتين أودعتا في الأجلين المحددين.
    it fixed 31 January 2011 and 1 December 2011, respectively, as the time limits for the filing of those pleadings. UN وحددت تاريخي 31 كانون الثاني/ يناير 2011 و 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 ليكونا على التوالي أجلي إيداع المذكرتين السالفتي الذكر.
    it fixed 19 November 2008 and 5 June 2009 as the respective time limits for the filing of those pleadings, which were filed within the time limits thus fixed. UN وحددت تاريخي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 5 حزيران/يونيه 2009 أجلين لإيداع هاتين المذكرتين اللتين أودعتا في غضون الأجلين المحددين.
    it fixed 19 November 2008 and 5 June 2009 as the respective time limits for the filing of those written pleadings, which were filed within the time limits thus fixed. UN وحددت تاريخي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 5 حزيران/يونيه 2009 أجلين لإيداع هاتين المذكرتين الخطيتين اللتين أودعتا في غضون الأجلين المحددين.
    188. By Order of 30 June 2006 the Court authorized the filing of a Reply by Romania and a Rejoinder by Ukraine and fixed 22 December 2006 and 15 June 2007 as respective timelimits for the filing of these pleadings. UN 188- وبأمر مؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، أذنت المحكمة لرومانيا بإيداع مذكرة جوابية، ولأوكرانيا بإيداع مذكرة تعقيبية وحددت تاريخي 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 15 حزيران/يونيه 2007 أجلين لإيداع هاتين المذكرتين.
    By an order of 30 June 2006, the Court authorized the filing of a reply by Romania and a rejoinder by Ukraine and fixed 22 December 2006 and 15 June 2007 as the respective time limits for the filing of those pleadings. UN وبأمر مؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٦، أذنت المحكمة لرومانيا بإيداع مذكرة جوابية، ولأوكرانيا بإيداع مذكرة تعقيبية وحددت تاريخي ٢٢ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٦ و ١٥ حزيران/يونيه ٢٠٠٧ أجلين لإيداع هاتين المذكرتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more