"وحدد الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • the meeting identified
        
    the meeting identified priority needs of the military, police and civil service and produced an implementation framework, including coordination mechanisms. UN وحدد الاجتماع الاحتياجات ذات الأولوية للقوات العسكرية والشرطة والخدمة المدنية ووضع إطارا للتنفيذ، بما في ذلك آليات التنسيق.
    the meeting identified key success factors in the area of enterprise development through business linkages that can address constraints faced by developing countries and particularly the least developed countries. UN وحدد الاجتماع عوامل النجاح الرئيسية في مجال تنمية المشاريع عن طريق الروابط التجارية التي يمكن أن تتصدى للمعوقات التي تواجهها البلدان النامية وخاصة أقل البلدان نمواً.
    the meeting identified a key role for the regional development banks, in particular as regards support for technology transfer. UN وحدد الاجتماع دورا رئيسيا لمصارف التنمية الإقليمية، لا سيما فيما يخص دعم نقل التكنولوجيا.
    the meeting identified fields areas of common interest and agreed on joint activities, encompassing normative work, research, capacity-building, and knowledge management. UN وحدد الاجتماع مجالات الاهتمام المشترك واتفق على نشاطات مشتركة تشمل أعمالا معيارية وبحوثا، وبناء قدرات، وإدارة معارف.
    the meeting identified major achievements and challenges facing the region with regard to implementation, as well as lessons learned. UN وحدد الاجتماع الإنجازات الرئيسية والتحديات التي تواجهها المنطقة في مجال التنفيذ، فضلا عن الدروس المستفادة.
    the meeting identified priority issues for those countries in the post-Bali work programme. UN وحدد الاجتماع المسائل ذات الأولوية لهذه البلدان في برنامج عمل ما بعد بالي.
    the meeting identified several other themes for future collaboration, including reducing the costs of labour migration, improving the protection of migrant domestic workers, and assisting migrants in countries facing crises. UN وحدد الاجتماع عدة مواضيع أخرى للتعاون بشأنها في المستقبل، بما في ذلك تخفيض تكاليف هجرة العمالة، وتحسين حماية خدم المنازل المهاجرين، ومساعدة المهاجرين في البلدان التي تواجه أزمات.
    the meeting identified policy-oriented recommendations and priority actions for strengthening capacities to promote disability-inclusive development. UN وحدد الاجتماع توصيات موجهة نحو السياسات وإجراءات ذات أولوية لتعزيز القدرات من أجل الترويج لنهج التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    the meeting identified areas of mutual interest to increase cooperation, namely the sustainable use of natural resources, climate change, renewable energy resources, fisheries management, capacity-building and the advancement of women. UN وحدد الاجتماع مجالات الاهتمام المشترك لزيادة التعاون، وتتمثل تحديدا في الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، وتغير المناخ، وموارد الطاقة المتجددة، وإدارة مصائد الأسماك، وبناء القدرات، والنهوض بالمرأة.
    the meeting identified the development of environmentally sustainable economic growth patterns, based on a vibrant and inclusive rural sector and the eco-efficient use of natural capital, as the overarching and unique challenge for Asia and the Pacific. UN وحدد الاجتماع أنماط النمو الاقتصادي المستدام بيئيا، الذي يتطلب وجود قطاع ريفي نشط يشرك الجميع ويتسم بالفعالية الاقتصادية في استخدام رأس المال الطبيعي، بوصف ذلك تحد شامل وفريد يواجه منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    the meeting identified a number of challenges. UN وحدد الاجتماع عددا من التحديات.
    the meeting identified practical and feasible measures for improving the quality of environmental impact assessment review, enforcement and compliance, financial sustainability, and the central role of such assessments in environmental governance and sustainable development in Africa. UN وحدد الاجتماع التدابير العملية وممكنة التطبيق من أجل تحسين نوعية استعراض تقييم الأثر البيئي، ودرجة الإنفاذ والامتثال، والاستدامة المالية، بالإضافة إلى الدور المركزي لهذه التقييمات في الإدارة البيئية والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    the meeting identified key issues associated with TNCs in extractive industries and examined potential economic, social and environmental impacts of foreign investment on the host economy. UN وحدد الاجتماع القضايا الرئيسية المرتبطة بالشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية، وبحث الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المحتملة للاستثمار الأجنبي على الاقتصاد المضيف.
    the meeting identified constraints, opportunities and challenges facing the African region in water, sanitation and human settlements and brought into sharp focus the water and sanitation crisis in Africa, as well as the challenge of rapid urbanization. UN وحدد الاجتماع القيود والفرص والتحديات التي تواجهها المنطقة الأفريقية في مجال المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، ووضع مسألة أزمة المياه والصرف الصحي في أفريقيا تحت بؤرة التركيز، وكذلك التحديات التي يثيرها تسارع وتيرة التحضر.
    the meeting identified the strategic needs of Palestinian women in the field of social and human sciences and reflected on a plan of action through which UNESCO could contribute to meeting those needs. UN وحدد الاجتماع الاحتياجات الاستراتيجية للمرأة الفلسطينية في ميدان العلوم الاجتماعية والإنسانية ونظر في خطة عمل تتمكن من خلالها اليونسكو من المساهمة في تلبية تلك الاحتياجات.
    the meeting identified main areas of concern and priority with a view to providing UNESCO with advice on action to be pursued in the short and medium term. UN وحدد الاجتماع مجالات الاهتمام الرئيسية ذات الأولوية من أجل تزويد اليونسكو بالمشورة بشأن الإجراءات التي ستتبع في الأجلين القصير والمتوسط.
    8. the meeting identified the following priority actions aimed at improving statistics on international migration: UN 8 - وحدد الاجتماع الإجراءات التالية ذات الأولوية الرامية إلى تحسين إحصاءات الهجرة الدولية:
    the meeting identified strategic constraints faced by the African countries that must be removed as part of the Africa Productive Capacity Initiative. UN وحدد الاجتماع المعوقات الاستراتيجية التي تواجهها البلدان الأفريقية والتي يتوجب إزالتها في إطار مبادرة القدرات الإنتاجية الأفريقية.
    the meeting identified two types of threat to nuclear security: the proliferation of nuclear weapons among States, and the potential for terrorist acts involving nuclear facilities and nuclear and radioactive materials. UN وحدد الاجتماع خطرين يهددان الأمن النووي، هما: انتشار الأسلحة النووية بين الدول، واحتمال ارتكاب أعمال إرهابية بمرافق نووية ومواد نووية ومشعة.
    28. the meeting identified abortion as a major public health concern as well as one of the most neglected problems affecting women's lives and recommended that women everywhere should have access to sensitive counselling and safe abortion services. UN ٢٨ - وحدد الاجتماع الاجهاض بوصفه أحد الاهتمامات الصحية العامة والرئيسية وكأحد المشاكل التي تمس صحة المرأة، والتي تعرضت ﻹهمال جسيم، وأوصى بضرورة توفير الفرص للمرأة أينما كانت، للحصول على الخدمات الاستشارية الحساسة وخدمات الاجهاض المأمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more