"وحدها مع" - Translation from Arabic to English

    • alone with
        
    The man had allegedly broken into her house in the early hours of the morning while her husband was away and she was alone with her child. UN وادعت أن الرجل كان قد اقتحم منزلها في الساعات المبكرة من الصباح أثناء غياب زوجها وأنها كانت وحدها مع طفلها.
    And what's more, each girl was going alone with a different guy. Open Subtitles والأكثر من ذلك، كل فتاة كانت وحدها مع رجل مختلف
    Jeannine I.M.'d you the night the White House's claiming she was alone with the president. Open Subtitles جانين وانت اليلة سوف تتدعون على البيت الأبيض بأنها كانت وحدها مع الرئيس
    So there's no evidence she wasn't alone with the president. Open Subtitles ولذلك لا يوجد أي دليل على أنها لم تكن وحدها مع الرئيس
    A 15year-old alone with a vampire gets her head smashed in. Open Subtitles في 15 سنة وحدها مع مصاصي الدماء ادىالىتحطيمرأسها.
    Why was a nurse left alone with a prisoner in a high-security psychiatric hospital? Open Subtitles لماذا تركت ممرضة وحدها مع مسجون في مصحة أمراض نفسية عالية التأمين؟
    She lived alone with her brother. Their parents died in a car accident. Open Subtitles إنها تعيش وحدها مع أخيها والداهما توفيا في حادث سيارة.
    Mesrob has been arrested, and Lena is alone with the girls. Open Subtitles تم اعتقال مسروب، و لينا وحدها مع الفتيات.
    - I'm gonna need a moment or two alone with barry. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة لحظة أو اثنين وحدها مع باري.
    There was a still a part of me that was always alone with these secrets. Open Subtitles كان هناك لا يزال جزء مني أن كان دائما وحدها مع هذه الأسرار.
    Because she's got to stay there alone with her dead brother. Open Subtitles لأنها مجبره أن تمكث هناك وحدها مع أخوها الميت
    A 15year-old alone with a vampire gets her head smashed in. Open Subtitles في 15 سنة وحدها مع مصاصي الدماء ادىالىتحطيمرأسها.
    We were alone with the sky, rain, sand and sea... Open Subtitles ونحن وحدها مع المطر ، السماء ، الرمل والبحر...
    Because we're in this together, because we have a common bond... and because I don't trust either one of you... alone with Thomas. Open Subtitles لأننا فى هذا معا وبيننا رابط مشترك ولأننى لا أثق بترك أى منكم وحدها مع توماس
    You call eight hours alone with my label maker wasted time? Open Subtitles أنت تدعو ثماني ساعات وحدها مع بلدي صانع التسمية الوقت الضائع؟
    And I know you doule never leave your sister alone with your father. Open Subtitles اعرف انك لن تترك شقيقتك الصغيرة وحدها مع والدك
    You can learn to be alone with nature with the ray of light piece of earth drop of rain you can become aware that the earth's swirling about the sun at the rate of 66,000 miles per hour. Open Subtitles يمكنك أن تتعلم تكون وحدها مع الطبيعة مع شعاع الضوء قطعة من الأرض قطرة من المطر يمكنك أن تصبح على بينة
    You mustn't shut yourself up alone with your sorrow. Open Subtitles يجب أن لا تغلق نفسك وحدها مع حزنكم.
    Well, you know, for someone careless enough to leave poor Gregorio alone with somebody who would eat all of his berries, you're being really particular. Open Subtitles جيد أنك علمت، لشخص ما الإهمال بما فيه الكفاية لمغادرة الفقراء غريغوريو وحدها مع شخص ما الذي يأكل كل من التوت له, كنت يجري حقا حقا.
    You're just gonna drink alone with your dad? Open Subtitles أنت فقط ستعمل الشراب وحدها مع والدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more