"وحرية الكلام" - Translation from Arabic to English

    • freedom of speech
        
    • free speech
        
    • and freedoms of speech
        
    It enhances the development of democracy and freedom of speech as well as the advancement of a civil society. UN وتعزز هذه التكنولوجيا نمو الديمقراطية وحرية الكلام فضلا عن تقدم المجتمع المدني.
    There is freedom of speech and of political association and freedom of the press. UN وحرية الكلام وحرية الانتماء السياسي وحرية الصحافة مكفولة.
    Despite the passing of new legislation outlawing censorship and ensuring freedom of speech, in practice, censorship is the norm and freedom of speech is severely limited. UN وعلى الرغم من صدور تشريعات جديدة تجرّم الرقابة على حرية الكلام وتكفلها، فإن الرقابة من الناحية العملية هي القاعدة، وحرية الكلام مقّيدة للغاية.
    Democratic nations protect private property, free speech and religious expression. UN والدول الديمقراطية تحمي الملكية الخاصة وحرية الكلام والتعبير الديني.
    The panellists highlighted a number of positive political developments in Sierra Leone such as the openness of the political space, media freedom, and freedoms of speech and association. UN وأبرز المتحدثون عددا من التطورات السياسية الإيجابية في سيراليون من قبيل انفتاح الحيز السياسي، وحرية وسائط الإعلام، وحرية الكلام والتجمع.
    There also seems to be limits on freedom of assembly and association, as well as freedom of speech. UN كما يبدو أن ثمة حدوداً لحرية التجمع وتكوين الجمعيات وحرية الكلام.
    Democratic systems of government, the rule of law, freedom of speech and human rights have become the quest of a young generation of African leaders. UN وأصبحت النظم الديمقراطية في الحكم وسيادة القانون وحرية الكلام وحقوق الإنسان أمل جيل شاب من القادة الأفريقيين.
    (iii) Ensure physical protection and freedom of speech and movement for members of civil society and other persons engaged in the fight against corruption; UN ' 3` ضمان الحماية البدنية وحرية الكلام والتنقل لأفراد المجتمع المدني وغيرهم من الأشخاص المشاركين في مكافحة الفساد؛
    (iii) Ensure physical protection and freedom of speech and movement for members of civil society and other persons engaged in the fight against corruption; UN ' 3` ضمان الحماية البدنية وحرية الكلام والتنقل لأفراد المجتمع المدني وغيرهم من الأشخاص المشاركين في مكافحة الفساد؛
    Numerous legislations have been enacted that are based on democratic principles and values, and for the benefit of the people, including new laws permitting greater freedom of press, freedom of speech and association. UN وسُنَّت تشريعات عديدة بالاستناد إلى المبادئ والقيم الديمقراطية ولخدمة مصلحة الشعب، بما في ذلك قوانين جديدة تتيح قدراً أكبر من حرية الصحافة وحرية الكلام وتكوين الجمعيات.
    (i) Civil and political rights, especially right to privacy, freedom of speech and expression, freedom of movement, and participation in decision-making processes and in public life on an equal basis with men; UN ' 1` الحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما الحق في الخصوصية، وحرية الكلام والتعبير، وحرية التنقل، والمشاركة في عمليات صنع القرار وفي الحياة العامة على قدم المساواة مع الرجل؛
    The project will have four components: free, fair and competitive elections; freedom of speech, association and assembly; institutional setting; and the index of democracy in the Arab world. UN وسينطوي المشروع على أربعة مكونات هي: الانتخابات الحرة والنزيهة والتنافسية؛ وحرية الكلام وتكوين الجمعيات والتجمّع؛ وإقامة المؤسسات؛ ودليل الديمقراطية في العالم العربي.
    The proposal would take effect by amending the press and freedom of speech mandates to specifically exclude child pornography. UN وسوف يبدأ سريان مشروع القانون هذا متى عدلت الولايتان المتصلتان بالحافة وحرية الكلام على الصعيد الوطني، بحيث يحرم فيهما استغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    It is essential to develop civil, open and pluralistic societies; to promote equal participation of all women and men in political life; and to ensure independent media, freedom of speech and the rule of law. UN ومن الضرورات الجوهرية أن تكون المجتمعات المدنية منفتحة وتعددية، وأن تُشجع المساواة في المشاركة بين جميع النساء والرجال في الحياة السياسية؛ وكفالة استقلال وسائط اﻹعلام، وحرية الكلام وسيادة القانون.
    (i) Civil and political rights, especially right to privacy, freedom of speech and expression, freedom of movement, and participation in decision-making processes and in public life on an equal basis with men; UN ' 1` الحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما الحق في الخصوصية، وحرية الكلام والتعبير، وحرية التنقل، والمشاركة في عمليات صنع القرار وفي الحياة العامة على قدم المساواة مع الرجل؛
    Among the topics discussed are: due process guarantees, freedom of speech and assembly, the right to form and join trade unions, and the right to adequate standard of living. UN ومن بين الموضوعات التي نوقشت: ضمانات الإجراءات الإصولية، وحرية الكلام والتجمع، والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها، والحق في مستوى معيشة مناسب.
    Among the topics discussed are due process guarantees, freedom of speech and assembly, the right to form and join trade unions, and the right to adequate standard of living. Ordinary Laws UN ومن بين المواضيع التي نُوقشت: ضمانات الإجراءات الأصولية، وحرية الكلام والتجمع، والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها، والحق في الحصول على مستوى معيشة مناسب.
    International law on incitement involves balancing two competing claims and imperatives of human rights: equality and free speech. UN 49- والقانون الدولي بشأن التحريض يشمل الموازنة بين مطلبين وحقيقتين ملحتين متنافستين هما: المساواة وحرية الكلام.
    Both equality and free speech are key underpinnings of democracy and participation. UN والمساواة وحرية الكلام دعامتان أساسيتان للديمقراطية والمشاركة.
    Noting also the 2009 report of the International Telecommunication Union on securing information and communication networks and best practices for developing a culture of cybersecurity, which focused on a comprehensive national approach to cybersecurity consistent with free speech, the free flow of information and due process of law, UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2009 عن تأمين شبكات المعلومات والاتصالات: أفضل الممارسات لإرساء ثقافة لأمن الفضاء الإلكتروني الذي ركز على الأخذ بنهج وطني شامل لأمن الفضاء الإلكتروني يتماشى وحرية الكلام وحرية تدفق المعلومات ومراعاة الأصول القانونية،
    The panellists highlighted a number of positive political developments in Sierra Leone such as the openness of the political space, media freedom, and freedoms of speech and association. UN وأبرز المتحدثون عددا من التطورات السياسية الإيجابية في سيراليون من قبيل انفتاح الحيز السياسي، وحرية وسائط الإعلام، وحرية الكلام والتجمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more