"وحزب الله" - Translation from Arabic to English

    • and Hezbollah
        
    • and Hizbullah
        
    • and Hizbollah
        
    • Hizballah
        
    In each of these instances, Iran and Hezbollah have sought to harm innocent civilians and have flagrantly violated the sovereignty of Member States. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، سعت إيران وحزب الله إلى إلحاق الضرر بمدنيين أبرياء، وانتهكا بشكل صارخ سيادة دول أعضاء.
    They're young, growing fast, strong ties to Hamas and Hezbollah. Open Subtitles إنهم شباب يكبرون بسرعة رباط قوي بحماس وحزب الله
    He learned that members of the Phalangist militia participant in the Sabra and Chatila massacre had been attacked and killed by other groups, including Fatah and Hezbollah. UN وعلم باعتداء أفراد من جماعات أخرى بما فيها فتح وحزب الله على بعض الميليشيات التي شاركت في مذبحة صبرا وشاتيلا وقتلهم.
    Killed during exchanges of fire between IDF soldiers and Hizbullah in the village of Dibel, near Bint Jbeil UN قتل أثناء تبادل النيران بين جنود الجيش الإسرائيلي وحزب الله في قرية دبل قرب بنت جبيل
    Barakat Collaborating with Israeli intelligence and providing it with information on the resistance and Hizbullah. UN التعامل مع المخابرات الإسرائيلية وتزويدهم بمعلومات عن المقاومة وحزب الله
    In your midst, Hamas and Hizbollah are working to destabilize the region, and your Government is turning your country into a tool of Iran. UN وبين ظهرانيكم تعمل حماس وحزب الله على زعزعة استقرار المنطقة، وحكومتكم تجعل من بلدكم أداة طيعة بيد إيران.
    He learned that members of the Phalangist militia participant in the Sabra and Chatila massacre had been attacked and killed by other groups, including Fatah and Hezbollah. UN وعلم باعتداء أفراد من جماعات أخرى بما فيها فتح وحزب الله على بعض الميليشيات التي شاركت في مذبحة صبرا وشاتيلا وقتلهم.
    The conflict that occurred in Lebanon between Israel and Hezbollah deeply hurt us in our flesh and in our hearts. UN والصراع الذي حصل في لبنان بين إسرائيل وحزب الله يؤلم أجسادنا وقلوبنا.
    Lebanon frequently pleaded for the Security Council to call for an immediate, unconditional ceasefire between Israel and Hezbollah. UN وقد ناشد لبنان مجلس الأمن بصورة متكررة بأن يدعو إلى وقف فوري وغير مشروط لإطلاق النار بين إسرائيل وحزب الله.
    This act of terrorism was also perpetrated by Iran and Hezbollah. UN وقد كانت إيران وحزب الله وراء ارتكاب هذا العمل الإرهابي أيضا.
    Numerous Member States and regional organizations have recognized Iran and Hezbollah as partners in terrorism. UN وقد أقرت عدة دول أعضاء ومنظمات إقليمية بأن إيران وحزب الله شريكان في الإرهاب.
    Israel's actions also contravene the tenets of the 1993 accord by which Israel and Hezbollah agreed not to target civilians in their respective areas. UN وأعمال اسرائيل تتعارض أيضا مع نصوص اتفاق عام ١٩٩٣ التي وافقت اسرائيل وحزب الله بموجبها على عدم استهداف المدنيين كل في منطقة اﻵخر.
    We wish to remind both Israel and Hezbollah of the need at all times to respect the sanctity of United Nations peace-keepers. UN ونود أن نذكر كلا من إسرائيل وحزب الله بضرورة احترام حرمة حفظة السلام التابعين لﻷمم المتحدة في جميع اﻷوقات.
    The evidence of Iran and Hezbollah's crimes is now overwhelmingly apparent. UN غير أن الأدلة على جرائم إيران وحزب الله أصبحت واضحة الآن بما لا يدع مجالا للشك.
    The Security Council must condemn Iran and Hezbollah for destabilizing the region. UN لذا يجب على مجلس الأمن أن يدين إيران وحزب الله بسبب زعزعة استقرار المنطقة.
    Hamas, Islamic Jihad and Hezbollah have raised the cry of “jihad”, or holy war, against all so-called infidels. UN فمنظمات حماس، والجهاد اﻹسلامي وحزب الله ترفع راية " الجهاد " ، أي الحرب المقدسة، ضد من تسميهم الكفار.
    Killed in exchanges of fire between IDF and Hizbullah in south Lebanon, near Moshav Avivim UN قتل أثناء تبادل النيران بين الجيش الإسرائيلي وحزب الله في جنوب لبنان قرب موشاف أفيفيم
    Instead, groups such as Hamas and Hizbullah must be presented with a clear choice between the path of violence and the path of legitimacy. UN وبدلا من ذلك، فإن جماعات مثل حماس وحزب الله يجب أن يعرض عليها خيار واضح بين طريق العنف وطريق المشروعية.
    In two cases, the persons were reportedly abducted respectively by PKK and Hizbullah. UN وفي حالتين، يُذكر أن الشخصين المعنيين اختطفا من قِبل حزب العمال الكردستاني وحزب الله على التوالي.
    There was an additional incident of exchange of fire between IDF and Hizbollah later in November. UN ووقع حادث آخر جرى فيه تبادل لإطلاق النار بين قوات الدفاع الإسرائيلية وحزب الله في أواخر شهر تشرين الثاني.
    At the same time, there was an exchange of fire between IDF and Hizbollah in the general area south of Rmaich. UN وفي الوقت نفسه، حدث تبادل لإطلاق النار بين قوات الدفاع الإسرائيلية وحزب الله في عموم المنطقة جنوب رميش.
    This statute has been used to prosecute persons who have provided material support or resources to designated FTOs including Al Qaida, the Palestinian Islamic Jihad, Gama'a al-Islamiya, and Hizballah. UN وقد استخدم هذا القانون لمحاكمة الأشخاص الذين قدموا دعما ماديا أو موارد مادية للمنظمات الأجنبية المسماة إرهابية، بما فيها تنظيم القاعدة، ومنظمة الجهاد الإسلامي الفلسطينية، ومنظمة الجماعة الإسلامية، وحزب الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more