The Department received positive assessments by members of the Security Council and of its subsidiary organs on the adequacy and timeliness of the substantive and administrative support provided. | UN | وتلقت الإدارة تقييمات إيجابية من أعضاء مجلس الأمن وهيئاته الفرعية بشأن ملائمة وحسن توقيت الدعم الفني والإداري المقدم. |
Currently, the quality and timeliness of country office websites are performance indicators in the `balanced score card'of UNDP country offices. | UN | وحاليا، تُعد نوعية وحسن توقيت المواقع الشبكية للمكاتب القطرية مؤشرات أداء من ' بطاقة الأداء المتوازنة` للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
UNIFEM needs to strengthen reporting and tracking of quality performance and timeliness of procurement and supply management. | UN | ويحتاج الصندوق إلى تعزيز عمليتي الإبلاغ والتتبع فيما يتعلق بجودة الأداء وحسن توقيت المشتريات وإدارة الإمدادات. |
Regular and timely reporting strengthened States' accountability for compliance with international treaty obligations. | UN | وقالت إن انتظام وحسن توقيت تقديم التقارير يعزز مساءلة الدول عن الامتثال لالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية. |
The Group agreed that the issue of the application of the life-saving criteria and the timeliness of the disbursement of funds from United Nations agencies to implementing non-governmental organization partners should remain on the agenda. | UN | ووافق الفريق على ضرورة أن تبقى على جدول الأعمال مسألة تطبيق المعايير المتعلقة بإنقاذ الأرواح وحسن توقيت صرف الأموال من وكالات الأمم المتحدة إلى المنظمات غير الحكومية الشريكة. |
:: Ensuring the quality and timeliness of published data, methodologies, and related guidelines | UN | :: كفالة جودة وحسن توقيت البيانات والمنهجيات المنشورة، وما يتصل بها من مبادئ توجيهية |
Positive feedback from the Department of Peacekeeping Operations and missions on the quality and timeliness of the services of the Office of Human Resources Management | UN | إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية |
Questions remain as to the effectiveness of mailing announcements to 1,200 worldwide locations in terms of the cost and timeliness of information delivery to potential candidates. | UN | ويظل السؤال مطروحا بشأن فعالية إرسال الإعلانات إلى 200 1 موقع عبر العالم من ناحيتي تكلفة وحسن توقيت إيصال المعلومات إلى المرشحين المحتملين. |
Other aspects include the neutrality of the civil service and the accuracy and timeliness of central statistical information. | UN | وتشمل الجوانب اﻷخرى للحكم السليم حياد الخدمة المدنية ودقة وحسن توقيت المعلومات الاحصائية المركزية. |
The Overseas Territories’ past record with both the standard and timeliness of draft and audited accounts has been mixed. | UN | والسجل الماضي ﻷقاليم ما وراء البحار، من حيث مستوى وحسن توقيت مشروع الحسابات والحسابات المراجعة، متضارب. |
Percentage of country offices satisfied with the quality and timeliness of regional office programmatic support to country offices | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية الراضية عن جودة وحسن توقيت الدعم البرنامجي المقدم من المكتب الإقليمــــي للمكاتب القطرية |
Scale and timeliness of resource availability are of the essence. | UN | كما أن حجم وحسن توقيت توفر الموارد هما أمران جوهريان. |
Funds should also be provided to pay for those reviews to ensure the quality and timeliness of the publications. | UN | وينبغي أيضا توفير أموال لدفع تكلفة هذه الاستعراضات لكفالة نوعية المنشورات وحسن توقيت صدورها. |
The quality and timeliness of the administrative work of the Office would be affected. | UN | ستتأثر جودة وحسن توقيت العمل الإداري الذي يضطلع به المكتب. |
25. New Zealand supports measures by the Secretary-General aimed at improving the quality and timeliness of information germane to the good conduct of a peace-keeping operation: | UN | ٢٥ - تؤيد نيوزيلندا ما اتخذه اﻷمين العام من تدابير ترمي إلى تحسين نوعية وحسن توقيت المعلومات اللازمة لحسن سير عمليات حفظ السلم: |
The Advisory Committee has no objection to the proposed abolishment of the post, on the understanding that the Secretary-General will take all necessary measures to ensure that there will be no impact on the quality and timeliness of the delivery of mandated activities. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء الوظيفة، على أساس أن الأمين العام سيتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ألا يكون لذلك أي تأثير على جودة وحسن توقيت إنجاز الأنشطة المقررة. |
Such participation is contingent, to a significant extent, on the quality and timeliness of the preparations for the Commission and timely decisions on the scheduling of the different items to be considered by it. | UN | ويتوقف هذا الاشتراك، إلى حد بعيد، على جودة اﻷعمال التحضيرية للجنة وحسن توقيت القرارات المتخذة بشأن جدولة مختلف البنود التي ستنظر فيها اللجنة. |
A recent survey of a sample of its television and radio partners also showed strong satisfaction with the content and timely dissemination of its programmes. | UN | كما أظهرت دراسة استقصائية أجريت مؤخرا على عينية من الشركاء التليفزيونيين والإذاعيين للإدارة ارتياحا كبيرا لمحتوى برامجها وحسن توقيت توزيعها. |
126. The Administration agreed with the Board's recommendation that it prepare and submit a procurement plan to ESCAP to ensure effective and timely solicitation of bids or proposals, award of contracts and delivery of goods and services. | UN | 126 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعد خطة للمشتريات وأن تقدمها إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لكفالة فعالية وحسن توقيت طلب تقديم العطاءات أو المقترحات، ومنح العقود، وتسليم السلع والخدمات. |
This crucial time shows the relevance of the initiative and the timeliness of your vision in taking the project for the Alliance of Civilizations forward within the United Nations framework. | UN | وتبين هذه المرحلة الحاسمة مدى أهمية المبادرة وحسن توقيت قراركم المضي قدما في مشروع تحالف الحضارات ضمن إطار الأمم المتحدة. |
In addition to improving the timeliness and accuracy of the FAO traditional hunger measure, there is a need to address the fact that malnutrition is more than a mere food calorie deficit. | UN | وبالإضافة إلى تحسين دقة وحسن توقيت القياس التقليدي للجوع الذي تعتمده الفاو، تدعو الحاجة إلى تناول مسألة تعريف سوء التغذية، فهو ليس فقط مجرد نقص في السعرات الحرارية للغذاء. |
The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. | UN | وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها. |