"وحظر الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • arms embargo
        
    • and arms embargoes
        
    • bans
        
    • the arms
        
    Evaluate the enforcement and impact of existing Security Council provisions, including targeted sanctions and the arms embargo on Darfur. UN تقييم إنفاذ وأثر أحكام مجلس الأمن القائمة، بما فيها الجزاءات المحددة الهدف وحظر الأسلحة المتعلق بدارفور.
    Evaluate the enforcement and impact of existing Security Council provisions, including targeted sanctions and the arms embargo on Darfur. UN تقييم إنفاذ وأثر أحكام مجلس الأمن القائمة، بما فيها الجزاءات المحددة الهدف وحظر الأسلحة المتعلق بدارفور.
    Those measures include a freeze of financial and economic assets, a travel ban, and an arms embargo. UN وتشمل هذه التدابير تجميد الأصول المالية والاقتصادية ومنع السفر وحظر الأسلحة.
    The Commission conducts its work in three major areas: freezing of asset; travel bans; and arms embargoes on individuals and entities designated in Security Council resolutions. UN وتباشر اللجنة عملها في ثلاثة مجالات رئيسية هي تجميد الأصول وحظر السفر وحظر الأسلحة فيما يخص الأفراد والكيانات بما يتماشى مع قرارات مجلس الأمن.
    The Committee also answered eight requests for guidance submitted by Member States in relation to the asset freeze and the arms embargo. UN واستجابت اللجنة أيضا لثمانية من طلبات الحصول على توجيهات المقدمة من الدول الأعضاء فيما يخص تجميد الأصول وحظر الأسلحة.
    The arms embargo is covered by articles 1 and 2, the visa ban by article 5 and the asset freeze by article 6. UN وحظر الأسلحة تتناوله المادتان 1 و 2 من القرار، وتتناول المادة 5 حظر منح التأشيرات وتتناول المادة 6 تجميد الأصول.
    The Committee also answered requests for guidance submitted by Member States in relation to the asset freeze and the arms embargo. UN واستجابت اللجنة أيضا لطلبات الحصول على توجيهات المقدمة من الدول الأعضاء فيما يخص تجميد الأصول وحظر الأسلحة.
    Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the arms embargo on Somalia and the arms embargo on Eritrea, as a serious threat to peace and stability in the region, UN وإذ يدين تدفقات إمدادات الأسلحة والذخائر إلى الصومال وإريتريا وعبرهما مما ينتهك حظر الأسلحة المفروض على الصومال وحظر الأسلحة المفروض على إريتريا، ويشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في المنطقة،
    Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the arms embargo on Somalia and the arms embargo on Eritrea, as a serious threat to peace and stability in the region, UN وإذ يدين تدفقات إمدادات الأسلحة والذخائر إلى الصومال وإريتريا وعبرهما مما ينتهك حظر الأسلحة المفروض على الصومال وحظر الأسلحة المفروض على إريتريا، ويشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في المنطقة،
    H. Military command and control networks and the arms embargo UN حاء - شبكات القيادة والتحكم العسكرية وحظر الأسلحة
    22. Military command and control networks and the arms embargo. UN 22 - شبكات القيادة والتحكم العسكرية وحظر الأسلحة.
    The implementation of the travel ban and the arms embargo appeared less developed, in part due to the difficulty of policing the borders, and a lack of understanding concerning States' obligations and the scope of the two measures. UN أما تطبيق منع السفر وحظر الأسلحة فإنه أقل تطورا، فيما يبدو، مما يرجع جزئيا إلى صعوبة حراسة الحدود ونقص تفهم التزامات الدول ونطاق هذين التدبيرين.
    Indeed, the value added to the implementation of the travel ban, asset freeze and arms embargo by an operational, user-friendly list is immeasurable. UN وبالفعل فقد غدا بالإمكان قياس القيمة التي تضيفها هذه القائمة العملية والسهلة الاستعمال إلى تنفيذ قرار منع السفر وتجميد الأصول وحظر الأسلحة.
    During that extension, the Council would continue its regular consideration of the travel ban and arms embargo components of the Sierra Leone sanctions regime. UN ويتعين على المجلس في غضون هذه الفترة أن يواصل استعراضه المنتظم للقيود المفروضة على السفر وحظر الأسلحة بوصف ذلك جزءا من نظام الجزاءات المفروضة على سيراليون.
    The killing of Mrs. Tonelli and the violations of the agreement on the cessation of hostilities and the arms embargo are the result of millions of available illicit small arms and light weapons found in the hands of faction leaders and their militias. UN ويأتي مقتل السيدة تونيلي وانتهاكات الاتفاق بشأن وقف أعمال القتال وحظر الأسلحة نتيجة الملايين من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتوفرة في أيدي قادة الفصائل ومليشياتهم.
    6. The arms embargo is the third essential pillar of the Al-Qaida, Taliban sanctions regime. UN 6 - وحظر الأسلحة هو العماد الثالث الضروري لنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    I trust that this information will be useful to the Monitoring Group, whose difficult role in investigating the serious and increasing flow of weapons to Somalia in violation of the arms embargo deserves our full support. UN وإنني على ثقة من أن هذه المعلومات ستكون ذات فائدة لفريق الرصد، الذي يستحق منا دعما تاما نظرا لعمله الشاق في مجال التحقيق في تدفق الأسلحة الخطير والمتزايد إلى الصومال، بما يتنافى وحظر الأسلحة.
    The relevant economic sanctions and arms embargoes are listed in annexes of the general guidelines for export, transit and brokerage of defence materiel, which are kept up to date by the Finnish Ministry for Foreign Affairs. UN وترد أحكام الجزاءات الاقتصادية وحظر الأسلحة ذات الصلة في مرفقات المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتصدير مواد الدفاع ونقلها والسمسرة بها، التي تداوم على تحيينها وزارة الخارجية الفنلندية.
    While the Security Council is responsible for peacekeeping operations and arms embargoes as well as other political measures relating to countries in conflict, the Department for Disarmament Affairs is seized with practical disarmament measures, including responsibility for the regional centres for peace and disarmament. UN فبينما يتولى مجلس الأمن المسؤولية عن عمليات حفظ السلام وحظر الأسلحة وتدابير سياسية أخرى تتعلق بالبلدان التي تشهد صراعات، تُعنى إدارة شؤون نزع السلاح بالتدابير العملية لنزع السلاح، بما في ذلك المسؤولية عن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more